Жанры
Регистрация
Читать онлайн На борьбу с хулиганством в литературе бесплатно

На борьбу с хулиганством в литературе


Рис.1 На борьбу с хулиганством в литературе

На борьбу с хулиганством в литературе

Оправдание изнасилования, или Ф. Гладков на страже чубаровских интересов

За последние месяцы роман Гладкова «Цемент» не сходит со страниц прессы. Критиковать «Цемент» — стало почти ремеслом.

Тем удивительнее, что ни одному «критику» до сих пор не пришло в голову сопоставить некоторые особенности этого романа с назревшим в настоящее время «хулиганским» направлением среди части рабочих и молодняка.

В самом деле, чем характеризуется хулиганство, вообще, и современное хулиганство в частности? Полным пренебрежением к обществу и к отдельному человеку во всех его проявлениях, наплевательством, циничным неуважением чужого достоинства и злоупотреблением «хлесткими» словечками. Я говорю о «хулиганстве» в его «неуголовном» проявлении. Ибо дальше неуважение прорастает в насилие, в уголовно-наказуемые деяния. Но начало всего — наплевательство.

Многие и многие критики отмечали в «Цементе» сугубую небрежность языка, «неуважение» к синтаксису, а зачастую, и к смыслу в «образных» и витиеватых фразах.

Ухарство выражений, вроде:

— «Помру, а завод дербалызну» — (в смысле: пущу в ход? Но обычное значение этого слова — «разобью вдребезги», «выпью»).

— «Зима урежет нас на ять» (на ять обычно употребляется в смысле похвалы: «сделал на ять» — хорошо.

«Парень на ять» — отличный).

— «Ты почем зря береги себя и Нюрочку»… («почем зря» — сломя голову. Оригинальный, но опасный способ что-либо и кого-либо беречь!)

Далее, на той же странице, идут «лихие» словечки, вроде:

«не лопнет кишка — догромыхаем», «капут-алаур», «наша банда тебе на течение время — за мужа», «гарнизуй хорошую свору» — и т. д. до безконечности.

Не напоминает ли этот стиль до полной идентичности лихой блатной хулиганский жаргон современных Чубаровских героев? Не правда ли, сходство удивительное? На таком шпановском языке объясняются у Гладкова квалифицированные рабочие.

Самая сознательная работница, Даша, говорит так:

— «Зашилась, товарищ Глеб. Меня уже нет дома — амба!».

Даже «напостовцы» поразились:

«Уличный язык шпаны Гладков прилепил к работнице Даше, которая должна строить новый быт. Гладков… говорит не рабочим языком». («На литературном посту» № 5–6).

Давно отмечено, что у шпаны особенно ярко замечается, наряду с циничным ухарством словечек, тяга к бульварно-романтическому пафосу, к олеографической пышности и превыспренности во всем, что касается «любвей». И тут опять неожиданное и удивительное совпадение! Стоит Гладкову заговорить на эту тему, как оказывается, что

«горы были не хребты в камнях и скалах, но густой копотный дым; а море в безбрежном вздыблении — не море, а лазурная бездна, и они (влюбленные) здесь на взгорье, над заводом и вместе с заводом, на осколке планеты, под бездной и над бездной, в неощутимом полете в бесконечность». «Сердце обожглось болью и яростью». «И волна невыразимой любви к ней потрясла его болью. Он обхватил ее дрожащими пуками и задыхаясь, борясь со слезами, застонал от ярости бессилия и нежности к ней»…

Бездны, обожженные яростью сердца, волнение крови, невыразимые любви — все это из достолюбезного шпане «всечасного милорда» и «графа Амори».

Все это — словно рассчитано на бульварную аудиторию, на читателя, получающего культурное воспитание на перлах пивной цыганской романтики.

Это — со стороны языка. Со стороны же «содержания» дело обстоит гораздо серьезнее и хуже. Начнем по порядку:

Даша — главная героиня «Цемента», образцовая и идеальная женщина, — оказывается весьма твердо усвоила те самые «не мещанские» взгляды на половой вопрос, с которыми тщетно борются т.т. Семашко, Сосновский, Сольц и др.

Вот как об этом рассказывает сама Даша своему мужу:

«Привяжется к ней эдакий дядя с угарными глазами, не уходит в горы. Скажет из сердца:

— Не могу уйти без тебя, Даша… Не хочу быть диким зверем (!) в лесу. Приласкай меня для последнего часу… Через тебя не страшны никакие страхи…

Правда, были минуты, когда хмелела, но это была ее жертва. Чем эта жертва была больше ее жизни? А этот миг насыщал человека силой и бесстрашием».

Дашей остались бы довольны те рьяные попиратели мещанства, что кроет женщину матом за отказ «насытить их страсти».

Даша — идеал для Кореньковых (а в дальнейшем — не для Чубаровских ли молодцов)?

Но чубаровщина нашла совсем уже точное отображение в лице предисполкома «очень замечательного и редкого работника» (по определению Даши, а следовательно, и автора), — тов. Бадьина.

Бадьин — профессиональный насильник (о других его «заслугах» в романе сказано мало!) Покушался, и достаточно серьезно, на ту же Дашу (впрочем, в тот же день отдавшуюся ему добровольно!) и по всем правилам изнасиловавший тов. Полю Мехову — завженотделом.

«Не успела отпустить рук: страшной тяжестью он обрушился на кровать и придавил ее к подушке.

— Молчи, Полячек, молчи, молчи!

Она задыхалась от его непереносно тяжелого тела, от пота и дурманного запаха спирта. Не боролась, раздавленная тьмою, — не могла бороться: зачем, когда это было неизбежно и неотвратимо?

…Она лежала неподвижно, вся голая и раздавленная. Рубашка смята в мокрый комок выше груди и смердила потом и еще каким-то тошнотным запахом, которого раньше не знала».

Противно, не правда ли? Если дать прочесть эти строки любой изнасилованной хулиганами женщине — она закричала бы от ужаса и отвращения, узнавая свои собственные ощущения.

И еще ужасная и совпадающая подробность — Поля Мехова — девушка, целомудренная и чистая.

И этот насильник Бадьин, возведенный в герои («замечательный редкий работник»), так и остается безнаказанным до конца романа, хотя товарищи по работе знают о его «подвигах». Мало того, можно быть уверенным, что в расчеты Гладкова отнюдь не входило «карать» такого симпатичного парня.

И это в книге, рекомендованной для массовых городских библиотек и «допущенной Государственным Ученым Советом для школьных библиотек для старших групп второй ступени».

Как после этого требовать от молодежи уважения к женщине-человеку, как бороться против чубаровщины в комсомоле и среди беспартийного молодняка, когда подобные, «рекомендованные и одобренные» безобразия преподносятся ей для поучительного чтения.

Это место романа необходимо изменить, ибо книга очень разрекомендована и проникла в широкие массы — а следовательно вред от подобной «насильнической» проповеди может быть огромен.

Никакие проповеди, воздержания и доброго поведения не помогут, пока у подрастающего поколения будет в руках подобное «агитационное» произведение.

Ведь это буквально — проповедь насилия и разгула. Если «Государственный Ученый Совет» пропустил этот кошмарный ляпсус Гладкова, то может быть хоть «Особая комиссия по борьбе с хулиганством» спохватится!

О чубаровских певцах и идеологах

В настоящее время критика уже спохватилась в отношении Есенина и есенщины. Одна за другой появляются статьи о гибельном влиянии Есенинских «хулиганских» произведений на современную молодежь. Но, захлопотавшись с Есениным, критики еще не добрались до других идеологов чубаровщины. А их не так уж мало, и занимают они достаточно видные литературные и общественные посты.

В частности, Илья Садофьев, о котором я хочу поговорить особо, до последнего времени числился «пролетарским поэтом» и состоит председателем Ленинградского союза поэтов…

Скажите, пожалуйста, какой «чубаровец» откажется подписаться под следующими выразительнейшими строчками: (из книги И. Садофьева «Простей простого», изд. «Недра» 1926 г.)

  • Не гляди так больно грозно,
  • Не подначивай, прохвост!
  • Утекай, пока не поздно,
  • Коль не хочешь на погост.
  • …Только знают жирные затылки
  • Где пропью последние гроши,
  • Не за то ль вчера бутылкой
  • Кровососу голову расшиб?
  • Что ты бельмы пялишь строго?
  • Или думаешь боюсь!
  • Не теперь пугать острогом
  • Разухабистую Русь…

Кто о чем, а Садофьев поет хулигана, выкинув флаг: шпана — до кучи!

  • Угадать бы, с кем мне по дороге,
  • Да бродяжью шайку сколотить,
  • Насмотрелся б месяц круторогий
  • На проказы на моем пути!

И это «всемирный товарищ — вестник мировой красоты», «лучший цветок труда» — как уверяет критика (см. Борис Гусман «Сто поэтов»).

  • Хоть бы шла босяцкая орава
  • Вызволять заплеванную Русь,
  • А не то я горькою отравой
  • В кабаке до света захлебнусь.
  • По забору тени колыхаются
  • У забора — перекрестный крик:
  • — Ну, доколе же я буду маяться…
  • — Будешь хныкать, размалюю лик!
  • Не всегда же тренькать на гитаре
  • И гулять пропойцам до зари…
  • Есть народ отчаянный и грубый,
  • Есть надежные большевики (!!)
  • Мне с такими будет по дороге
  • Я охочь по шеям колотить,
  • Чтобы вечно месяц круторогий
  • Веселился на моем пути…

«Босяцкую ораву» Садофьев приравнивает к «грубым» большевикам, считая главным признаком последних, очевидно, «охоту колотить по шеям» и «размалевывать лики». Даже в белогвардейской прессе теперь пишут умнее о «надежных большевиках», а «цветок труда» не стесняется. Вот его «лозунги» по женскому вопросу:

  • Только место мокрое останется
  • Коли стукну курву по башке!

(См. о том же у «мэтра» Есенина:

«Пей со мной, паршивая сука!»)

Садофьев даже решил написать «историю большевика».

Вот как рождается он:

  • Жизнь глупа и неказиста…
  • Рассказать и ты поймешь
  • Как плодятся сицилисты.

А вот он подробно рассказывает:

  • Голоси протяжнее, гармонийка.
  • Озорней орите, босяки!
  • Не смотрю на жизнь я с подоконника,
  • Не таюсь в потемках воровски.

Садофьев зовет в самую «гущу жизни»:

  • Побывать у чорта на куличках
  • Песни петь, озоровать…
  • Мне в бою сворачивать бы скулы…
  • Че с того ль мне так понятна вечером
  • Поножовщина у кабаков.
  • Под гармонику ребятам с девками
  • Веселей валандаться в ночи.
  • Матерщиной, песнями с припевками
  • Людная окраина звучит.

По мнению Садофьева — такими путями приходят люди к «сицилизму» (стр. 27). По нашему мнению, такие пути ведут прямо в отделение милиции!..

Но вот уже совсем точное указание «чубаровцам».

В стихотворении «Слушан» (стр. 80 «Антология — поэты наших дней» В. С. П. 1924 г.), черным по белому, напечатан следующий «наказ» Садофьева красноармейцу. (Идут красноармейцы в походе. Какой-то «веселый малый» предлагает им зайти отдохнуть, выпить и резвлечься с «девочками». В ответ на это, Садофьев дает следующий «гигиенический совет»):

  • Людская слабость всем знакома,
  • Магнитно тянет торный путь…
  • — Эй, слушай голос военкома,
  • Чтобы с дороги не свернуть!
  • А если жгуч избыток силы
  • И ждать возлюбленной не в мочь,
  • То всенародно изнасилуй
  • Его изнеженную дочь!
  • Тогда поймет веселый малый,
  • Крепка ль железная узда
  • И горячо ль заполыхала
  • Пятиконечная звезда.

Кажется — комментарии излишни! Все ясно! Впрочем, не все, конечно, ибо из текста получается, что изнасиловать поэт приглашает дочь военкома, а не «веселого малого», ну да это уж от малограмотности!

Во всяком случае способ утверждения пятиконечной звезды воистину чубаровский. И нет ничего удивительного в том, что в сборнике «Простей простого», из которого взяты все первые цитаты, приглашение к изнасилованию в стихотворении «Слушай» выкинуто. Правда, в таком виде стихотворение совершенно бессмысленно и выпущенные строчки зияют дырой — но хорошо хоть и то, что цензура, повидимому, слегка приоткрыла глаза!

Весь первый отдел книжки Садофьева может послужить справочником любому хулигану на предмет самооправдания перед нарсудом во всяких сотворенных дебошах.

Правда, дальше в отделе «Индустриальная свирель», Садофьев пылко объясняется заводу в любви, но из песни слова не выкинешь, и начинается книжка такой ухарской хулиганщиной, что меркнут перед ней не только все последующие строки, но даже стыдливо переворачивается в гробу сам

  • …разбойник и хам
  • И по крови степной конокрад

Есенин. Несомненно, Садофьев в этом смысле с истинно хулиганской наглостью переплюнул своего «мэтра», ибо даже Есенин скромно констатировал, что

  • Много девушек я перещупал
  • Много женщин в углах прижимал.

Но к изнасилованию, да еще «всенародному», не отважился призывать.

А Садофьев докатился!

Ничего удивительного в том, что после подобных «агиток», хулиганство растет и множится.

Интересует нас только один вопрос — о чем именно думали издатели Садофьевских перлов, выпуская подобные «руководства для начинающих хулиганов» в 1926 г. ценою 1 р. 25 к. за экземпляр?

Впрочем, «наплевательство» и разгильдяйство в очень близком родстве с хулиганством искони состоит, и вопрос наш, может быть, наивен?!

Еще о борьбе с хулиганством

(Письмо в редакцию).

Можно тол:-ко приветствовать появление в «Правде» (от 19 сентября с. г.) статьи Л. Сосновского: «Развенчайте хулиганство». Несомненно, верна мысль о связи есенинского «литературного» (якобы) хулиганства с подвигами бандитов Чубаровых переулков. Несомненно, нужна решительная борьба не только с насильниками, но и с их идеологами и певцами.

Плохо только одно: «у нас всегда так. Надо какому-нибудь злу проявиться в очень больших дозах, чтобы на него обратили внимание и им занялись серьезно», — пишет тов. Сосновский и пишет особенно верно. Даже сам тов. Сосновский изволил обратить свое внимание на истинный смысл есенинской «лирики» только теперь. До сих пор Сосновский искал упадочников от литературы в совершенно противоположном есениищине лагере.

После этого естественной становится маленькая ошибочка тов. Сосновского, утверждающего, что «уже вышел первый сборничек статей против есенинщины»… Не первый, тов. Сосновский. Оставляя в стороне ряд моих книжек, вышедших в свет сразу же после смерти С. Есенина и в самый разгар «кампании» по причтению его к лику «великих национальных поэтов» и классиков госиздатовской литературы, — книжек как раз решительно разоблачавших подлинное социально-литературное лицо самоубийцы, я позволю себе сослаться хотя бы на мою статью — «Псевдо-крестьянская поэзия», написанную до смерти Есенина и появившуюся в мае этого года в сборнике Пролеткульта — «На путях искусства». Там сказанное тов. Сосновским в его последней статье изложено в нескольких строках, достаточно выразительных:

— Да что вы, оглохли? Не слышите? А Госиздат и Воронский рады: как не поощрять кампанейского[1] поэта. Скорее! На верже его! Елизаветинским шрифтом. Пена 1 рубль (т.-е. 1 1/2 пуда муки). Лицом к деревне! К Европе!

А еще удивляются, что в деревне хулиганство растет да множится, возглавляемое и руководимое кулаками. Еще бы… почитатели «национального поэта» лозунги «в жизнь проводят» (Стр. 154-5).

Не для обвинения тов. Сосновского в плагиате или замалчивании меня, первым выступившего против Есенина, я пишу это. Но для того, чтобы спросить, а не повинен ли и сам тов. Сосновский в том, что стихи хулиганов тиснению на верже Гизом предаются? До сих пор тов. Сосновским возбранялось только издание Гизом «Лефа».

Я хотел бы констатировать, что «заумники» и «лефы» до тов. Сосновского подняли борьбу с есенинщиной. Тов. же Сосновский только теперь пришел им на помощь. И на том спасибо. Лучше поздно, чем никогда.

А. Крученых.

Проделки есеннстов

В критической литературе о Есенине (мы говорим пока только о восторженной критике) наблюдается поразительный разнобой. На страницах одного и того же журнала приходится встречать рядом с утверждением, что Есенин был прекрасным революционным поэтом, — утверждение, что Есенин был прекрасным поэтом, но, к сожалению, бесконечно далеким от революции. Во всяком случае, критики твердо уверены, что Есенин был прекрасным поэтом. Естественно, что всякое возражение, даже всякое сомнение, даже всякое — самое скромное — желание проверить это положение, вызывает бешеный отпор со стороны неумеренных поклонников Есенина и есенизма.

В скобках — несколько слов о том, что такое есенизм; это своего рода миросозерцание, легко укладывающееся в несколько лозунгов:

— Все, что писал и делал Есенин — хорошо.

— Розовые очки при рассмотрении жизни и поэзии Есенина совершенно обязательны.

— Сомневаться в абсолютной ценности каждого жеста Есенина — есть смертный грех.

— Шествуй за Есениным!

Вот, примерно, и все.

Одним из первых усомнившихся был я. Соответственная кара обрушилась на меня немедленно. Уже в первых рецензиях на мои книжки о Есенине — заскользила исподтишка хитренькая инсинуация, вначале робко закутанная в туман намеков и недоговоренностей и, чем дальше, тем более откровенно показывалась уже ничем не завуалированная клевета. Поклонники Есенина не стеснялись в средствах.

Меня упрекают в чрезмерной резкости тона. Не отрицаю, что толстожурнальная и безформенная кашица прилизанности никогда не попадала в мои писания. Но полагаю, что моя резкость никогда не переходила за пределы литературы. Я никогда не стремился к тому, чтобы употребить в той или иной статье максимальное количество ругательства. Не могу сказать того же про моих рецензентов и анти-критиков. Они решили, что если Крученых, мол, не особенно стесняется с есенистами, то с ним можно совершенно перестать стесняться: крой во всю, он выдержит!

И кроют.

«Ориентируясь дикими обложками на читателя-простака, просвещающегося через газетные киоски, автор к бульварной внешности книжки присоединил и бульварное содержание» (В. Красильников. Вокруг Есенина. Книгоноша № 22).

Когда обвиняешь критика в бульварности, следует, хотя бы, попытаться это доказать. Но В. Красильникову некогда возиться с доказательствами — он доругивается:

«С каждым номером продукции оно (содержание моих книжек А. К.) становится все более развязной расправой поэта-заумника с умершим талантом: Если 1/3 (?) книги „Есенин и Москва Кабацкая“ Крученых заполнил перепечаткой чужих рецензий и разрешил себе только робкую заметку о заумном языке, то в „Чорной тайне“ он безапелляционно заявляет „только… методом, как мы наметили в настоящей статье, можно объяснить темные стороны творчества Есенина“… Не надо доверять надменному авторитету Крученых — Белинского он привел его… к выдумке двух новых заумностей: „Чор-человек“ и „тоскливец“».

Кстати о «зауми». Возмутительно, конечно, что я в статье о «Кумире» непочтительно употребляю привычные для меня заумные слова, но еще более возмутительно приводить мои собственные, и не так уж заумные стихи, приписывая их Есенину.

Так, в книжке «О Сергее Есенине» (изд. «Огонек») Анатолий Мариенгоф рассказывает о том, что Новицкому Есенин писал в письмах следующее:

  • Утомилась долго бегая
  • Моя вороха пеленок,
  • Слышит кто-то как цыпленок
  • Тонко, жалобно пищить
  •   Пить — пить…

и т. д. При чем из текста нигде не видно, что стихи эти — не Есениным писаны. И не указано, что они — из моей поэмы «Пустынники» изд. 1913 года!..

Красильникову кажется, что продажа моих книг у газетчиков кладет на них неизгладимую печать позора. Да и не ему одному это кажется: К. Локс в рецензии, помещенной в № 4 журнала «Печать и Революция», — тоже укоризненно покачивает головой в сторону моих книг: «Продаются у газетчиков». И по мнению обоих критиков оказывается, что книги, находящиеся в киосках, стремятся «поразить воображение былых читателей „Нат Пинкортона“» и ориентируются на читателя-простака, просвещающегося через газетные киоски.

На месте издательств «Госиздат» (как раз там печатается «Книгоноша», «Печать и Революция» и др.), «ЗИФ» и проч., я бы обиделся: книги этих издательств мы видим постоянно в газетных киосках. Повидимому, эти издательства полагали через них приблизить книгу к массовому читателю. А оказывается — они рассчитывали на простаков и поклонников «Ната Пинкертона».

Мы намеренно дали такую длинную выписку из рецензии В. Красильникова: эта рецензия является блестящим примером голословности. Содержание моих книг, по мнению В. Красильникова — бульварно. Это с одной стороны. С другой стороны — половина книги представляет из себя выписки из «чужих рецензий». Что же, стало быть эти рецензии бульварны? — Ах, помилуйте, как же можно, да ничегошеньки подобного: рецензии самые почтенные, и цитаты из них что ни на есть самые умнейшие, а вот тем не менее однако… Вот какая путаница царит в умах некоторых рецензентов! Был еще один подобный случай: некий критик (из жур. «Новые Мир»), уверял, что я все с ной мысли, попросту выражаясь, стянул у Троцкого. Дальше говорится, что Троцкий целиком прав, а я целиком не прав. Как это получилось, — одному Луначарскому ведомо! Кстати еще: моя книга против Есенина («Драма Есенина») появилась до статьи Троцкого!..

Критики и воспоминатели в подтасовке и искажении фактов перелезли всякий предел. Так, например, Ив. Грузинов в статье «Есенин» («Сергей Александрович Есенин» Воспоминания, Сборник ГИЗ. 1926) совершенно неверно освещает мою встречу с Есениным, ту самую, воспоминанием о которой осталась запись в моем альбоме: «Крученых перекрутил литературу» и др.

Ив. Грузинов приписывает Есенину резкие слова по моему адресу, слова, которые при той встрече не были говорены и никогда в другое время мне их слышать не доводилось. Пусть это «сочинение» останется на совести Ив. Грузинова.

Вообще, сборник «Сергей Александрович Есенин» далеко не отличается точностью данных о жизни покойного поэта. В предисловии редакция обещает, что читатель в книге найдет строго проверенные факты — и обещание остается невыполненным. Напр., в одной только статье Старцева очевидцы описываемых им событий нашли около десятка фактических ошибок. В другом месте сборника «Чорный человек» цитируется дважды не точно и т. д. и т. д. Надеемся, что впоследствии об этих ошибках будет доведено до сведения читателя: всякие воспоминания ценны, пока они не искажают фактов.

Критические замечания Валентины Дынник («Из литературы о Есенине Красная Новь» № б) о моих книгах не дают никакой почвы для размышлений и возражений: они очень кратки, очень голословны и, что самое важное, очень неубедительны — опять «книги хорошо продаются», «непочтительный тон» «смердяковщина» и проч.

Подитоживая все, что говорят «критики о критике», все, что касается моих книг о Есенине, — можно сказать только одно. Перед критикой стояла задача во что бы то ни стало и лютыми средствами возвеличить Есенина и обругать меня. Они считали свою цель достаточно почтенной, чтобы, по их мнению, она оправдывала средства. Результат таков: Есенин похвален, я обруган, что и требовалось. Насколько обоснованы выводы, насколько точны выписки из моих книг — этим никто из критиков не интересовался!..

К счастью, в последнее время есенисты умолкают и раздаются здравые голоса.

Вот что пишет Карл Радек в статье «Бездомные Люди» («Правда» № 136 от 16 июня 1926):

«Есенин умер, ибо ему не для чего было жить. Он вышел из деревни, потерял с ней связь, но не пустил никаких корней в городе. Нельзя пускать корни в асфальт. А он в городе не знал ничего другого, кроме асфальта и кабака. Он пел, как поет птица. Связи с обществом у него не было, он пел не для него. Он пел потому, что ему хотелось радовать себя, ловить самок. И, когда, наконец, это ему надоело, он перестал петь».

Так, в июне месяце, на страницах руководящей газеты говорится несколько в другом освещении, но то же самое, что уже вскоре после смерти Есенина утверждал я в своих книгах «Гибель Есенина», «Есенин и Москва Кабацкая», «Чорная тайна Есенина» и др. — в тех самых книгах, которые подвергались единодушному «разносу» со стороны ретивых есенистов.

И вот еще интересные строки из статьи тов. Радека: (там, где он упоминает о том, что после смерти Есенина многие писатели укоризненно кивали головами — «смотрите, литература — нежный цветок»') Карл Радек возражает этим укорителям: «Бросьте! С Есениным мы носились, как с настоящим сокровищем»!

Наконец, о «самоубийственных» тенденциях стихов Есенина. Уже в первой книге о нем (в «Драме Есенина»), я указывал на опасность для молодых поэтов и писателей поддаваться влиянию Есенина. Ряд самоубийств молодых поэтов подтвердил мое мнение. И теперь многие, в том числе и Радек, признают, что «есенинщина» опасна для молодежи…

Приведем еще цитату из статьи И. Бобрыщева: (в «Комсомольск. Правде» от 10 июня 1926 Г-):

«Есенинщина имеет место в среде тех, кто ушел из деревни и не пришел (или не дошел) к рабочему классу, и среде городской мелкобуржуазной молодежи, и и среде тех, кто не стоит в рядах строителей нового общества, а мечется без пути и дороги, не понимая „куда несет нас рок событий“».

Наконец-то признали, что Есенин, вместе со всеми своими подражателями, метался без пути и дороги!

Впрочем, конечно, многие еще путают и мечутся в своих суждениях о Есенине.

Так например, Лелевич в своей книге «Сергей Есенин» (Гомельский Рабочий, 1926) возражает мне следующее:

«Очень характерно замечание Крученых „не приходится скрывать, что „советские“ стихи Есенина — самые слабые и самые бедные из его стихов“. С этим утверждением невозможно согласиться. Правда, перейдя к новому этапу творчества, порвав со всем своим прошлым, Есенин не мог сразу достигнуть той согласованности, которая ранее была оставлена ему вскормившим его многовековым укладом и ранними — самыми сильными литературными влияниями. Но зато в этих стихах чувствуется полное преодоление растрепанной и неумеренной образности, имажинизма, поворот от имажинизма и цыганщины к простоте и ясности пушкинского стиха и народной поэзии».

В доказательство своего мнения, Лелевич приводит отрывки из «Песни о Великом походе». Меня эти отрывки ни в чем не убеждают. Они сделаны, конечно, несложно, но едва ли эта простота — высокого качества. С моей точки зрения, частушечные ритмы «Песни о Великом походе» достаточно слабы, благодаря своей подражательности. Если уж говорить о народной поэзии, то подлинные частушки производят гораздо более сильное впечатление. Следует отметить к чести Лелевича: он является одним из немногих, чьи возражения мне — вполне в границах литературности.

Да и возражений у него против моих взглядов почти нет. Он нередко приходит к тем же выводам, к которым пришел в свое время и я. Он указывает и на отрыв Есенина от своего класса и на «бесплотное томление по мирам иным» и на целый ряд других недостатков есенинской поэзии.

Приведем теперь, в заключение, стихи памяти Есенина, в которых выдвигается ряд правильных суждений о жизни и творчестве Есенина. Я говорю о поэме Маяковского: «Сергею Есенину».

Маяковский откровенно подчеркивает всю пагубность влияния Есенина на литературный молодняк:

  • Подражатели обрадовались:
  •       бис!
  • Над собою
  •   чуть не взвод
  •     расправу учинил.

И в противоположность самому Есенину, который заключил свое творчество безнадежными строчками:

  • В этой жизни умирать не ново,
  • Но и жить, конечно, не новей —

Маяковский целиком стоит на точке зрения жизни, борьбы и строительства. Он заканчивает свою поэму такими словами:

  • В этой жизни
  •     умереть не трудно
  • Сделать жизнь
  •     значительно трудней!

И, зная, что жизнь сделать нелегко, Маяковский всем чувством поэта, решительно осуждает отказ от дела жизни.

На фоне похоронного нытья, поэма Маяковского выделяется своим независимым и здоровым отношением к гибели Есенина. Для меня несомненно, что во взгляде на Есенина, правы Жаров, Маяковский и я, а не хвалители и плакуны.

Уже теперь проскальзывающие в критике верные мысли, со временем должны укрепиться и стать общезначимыми. Задача тех, у кого по глазам не плавает розовый, или какого-либо другого цвета, туман — вывести исследование творчества Есенина из тупика восторженных пристрастий.

Я полагаю, что настоящая работа является напоминанием о необходимости этого пути!

А. Крученых.

Июль 1926 г.

P. S.

Теперь, когда, даже в резолюциях Пленума МК по вопросу о Комсомеле стоит буквально: «Борьба с упадочностью, есенинщиной» и т. д., я могу лишь сожалеть, что мои «обвинители» так долго шли в разрез со здравым смыслом и тем самым углубляли и заостряли то социальное зло, плоды которого нам приходится пожинать сейчас в виде буйного расцвета чубаровщины, разгильдяйства, всяческого хулиганства и упадочности.

Со своей стороны, я делал, что мог и что считал нужным для борьбы с этим злом. Зачинатели всегда гонимы.

Но рано или поздно — истина, выгнанная в дверь, влетит в окно!..

А. Крученых.

Москва, Октябрь 1926 года.

От «хулиганства» к революции или от хулиганства — к чубаровщине

В свое время нас, поэтов футуристов, обвиняли в хулиганстве, правда, чисто литературного характера. Развенчание общепризнанных литбожков, борьба против засилья «красивых слов» и любовных тем и, наконец, введение в лексику грубо звучащих звукосочетаний «дыр-бул-щыл» и др. — вот наши преступления.

Посетителям беззубых словоизвержений о «великом безликом» и прочей мистической дребедени — мы, воспевавшие в простых и резких строках мощь растущих улиц, казнись дебоширами и нарушителями общественной благопристойности. Но в наше время просто смешно вспоминать все эти исторические кликушества кисейных охранителей литературной невинности.

Наше дело сделано. Литература освобождена от цепей «традиций» и мы спокойно идем но намеченному нами словесному пути.

Футуризм органически воспринял революцию и бодрая песня лефов сейчас звучит в унисон творческому темпу жизни.

Не то с имажинистами.

Типичные эпигоны — они восприняли от футуризма только метод — эпатаж — абсолютно не усвоив его революционного нутра. Отсюда — уход в самодовлеющие буйства, упоение матерщиной (к слову — никогда лефами не употреблявшейся, даже в качестве литературного приема), пафос хулиганства, романтика кабака и мордобитья.

«Хулиганство» лефов — если только это слово может быть к нам с натяжкой применено — протест против застоя дореволюционной литературщины.

Хулиганство имажинистов — самоцель, единственное содержание убогого творчества последышей.

Результат на лицо. Лефы стоят на передовых постах литературного отряда созидателей нового быта как в области поэзии, драматургии и режиссуры, так и в области общественной.

Лефы первые поднимают знамя борьбы против уродливых форм имажинистических литературных выступлений. Лефы развенчивают упадочную есенинщину в литературе и в быту.

Лефы борются с разгильдяйством, беспочвенностью и наплевательством (см. фельетоны Маяковского в «Правде» и «Известиях», пьесы Третьякова, мои книги и статьи против есенинщины и хулиганства, революционные постановки Терентьева).

А разухабистый имажинизм, в лице своих «столпов» — Есенина, Мариенгофа, Грузинова и Шершеневича, или с треском уходит в самоубийство (Есенин), или, наконец, вовсе сходит со сцены, тихо разлагаясь в навозную жижу сюсюкающего снобизма и лирического самоковыряния.

Последыши, вроде Садофьева, Орешина и прочих бесчисленных переписывателей есенинских образцов, окончательно добивают мертворожденную ублюдочную теорию «самодовлеющего образа».

Имажинизм тихо и уныло скончался, оставив после себя неприятные следы разбитых носов и пивных бутылок, или выродился в откровенную идеологи о поножовщины, чубаровщины и хулиганства.

Над первым — облегченный вздох и несколько взмахов метлы, против второго — уголовный кодекс и организация дружин по борьбе с хулиганством…

Вот короткий итог двух путей: лефов и имажинистов.

Революционный протест «лефов», в свое время ошибочно принятый за «хулиганство» близорукими критиками, привел к творческому расцвету на путях нового строительства.

Хулиганский дебош имажинизма — естественно окончился в петле самоубийцы и перед столом нарсуда.

О «началах» суди по «концам», по результатам, — таков непреложный исторический закон.

Цыплята любят, чтобы их считали по осени.

А. Крученых.

Дунька-Рубиха (Уголовный роман)

Вместо предисловия

Роман «Дунька Рубиха» — попытка изобразить женщину — Комарова без романтических прикрас-побрякушек: вскрыть патологически-будничную сторону убийства, со всеми отвратительными подробностями замывания пола, утаптывания трупа в ящик из-под мыла и т. д. Дунька — отнюдь не «роковая женщина» бульварного романа. Это — прозаическая скверная лукавая баба, «губящая» своих сообщников-бандитов за «каратики» и «рыжики», зашитые в шубах. Совесть ее неспокойна с самого начала романа: хряск костей, случайно сорвавшегося с поезда парня, вызывает бред, выдающий ее мужу-бандиту. Выход один — новое убийство.

Дунькина слезливая песня перед убийством — только маскировка строго обдуманного плана бабы-притворщицы, скользящей в яму.

Сообщник — Гришка, следующий кандидат в мыльный подвальный ящик — спасается только благодаря аресту Дуньки.

Мещанская, бытовая, потная сторона бандитизма — вот что меня интересовало, когда я прорабатывал этот «уголовный роман». Хулиганство, как таковое, не нашло еще отображения в моей словоплавильне, но его конечный этап — бандитизм, дал мне тему «Дуньки-Рубихи».

Автор.

I.
  • В поезде едет Рубиха —
  • тяжелый глаз,
  • белый подбородок.
  • Поезд зголодный.
  • зверем дорог,
  • чуя добычу,
  • брюхо несет —
  • ра-ва-ща.
  • Ры-вы-щы!
  • На площадке Рубиха
  • глазом дерет:
  • — Миленький, тепленький,
  • солнышко в кудрях,
  • на губах кровь…
  • Ох загляделся как! —
  • С нижней ступеньки
  • ворохнулся под откос
  • паренек,
  • кости треск,
  • кости хруст,
  • дробь…
  • не знают пассажиры
  • какую шпалу
  • перепрыгнули!..
  • — Из под вагона затянул
  • кто-й тебя?
  • Ох, недогадливая,
  • за рукав не удержала.
  • Расстроилась я!.. —
  • . . . . . . . . . . . . . . .
  • Зверь усмирился,
  • чугунный устал,
  • на полустанции
  •  отдых
  •   три часа…
  • Сутки
  •  сутулясь
  •   ис-те-ка-а-а-ают
  • Лязг болтов.
  • Как моток
  • старых обоев
  • сворачивается путь
  •  Много раз,
  •  сотни раз,
  •  синий лес
  •  из-за насыпей
  •  приподнимался
  •  и опускался,
  • Пыхтит
  • упаханное брюхо
  • узлового полустанка
  • Поезда зык
  • с гулом обшарп,
  • сермяжьи вагоны
  • застряли
  •  в щель.
  • Прохор — лихач
  • — ватный буфет —
  • вагонной нудотцею
  • стоя в окно:
  • — Эх, экипаж неспешной,
  • задрючит нас
  • — растелефикация! —
  • продувной вагонец,
  • костодав.
  • Тут бы на дутиках.
  • — Я вас катаю
  •   на резвой!
  •   Эх-ма,
  •   Тетке в глаз!
  • Жонка, Дуняша, гляди! —
  • А из окна
  • чухломские метелки-ветлы
  • пятиверстной зевотой растянуты
  • виснут в глаза.
  • — Эх, замурошка-дорожка!
  • Втянула в тоску,
  • теткин кисель…
  • Ну-у-у, трохнулись,
  • про-о-о-дави тебя! —
  • …Плесенью станция
  •  глаза вылупила,
  •  известью поползла…
  •  Красный петух семафора
  •  хлопает по затылку,
  •  расшвыривая по местам
  •  узловых дежурных…
  • Дунько трудненко:
  • — Чтой-то в сон меня тянет
  • болотом
  • илью липучей подбирается…
  • Марево
  •  черные
  •   муравьи
  •    копошатся… —
  • Дунька в подушку,
  • в туман
  • канула…
II.
  • Рубиха дремлет
  • на низкой полке.
  • Прослоенный ватный зипун,
  • над головою шаль…
  • жестко…
  • полно сапог…
  • Прохор, затылком об полку,
  • спит,
  • сквозь сон
  • погладит Дунькину ногу…
  • полушелковые чулки,
  • сапожки с ушками
  • вздрагивают.
  • Глаз фонаря занавешен желтком
  • Дунька стонет
  • на сером мешке:
  • — Ох, не души меня, Гриша!
  • Нет ни души кругом,
  • (отдушника рта молода)!
  • Гришка-скокарь, — третий!
  • Нет, Петя,
  • Петя третий,
  • Сеня четвертый
  • ох, перепутала!
  • Ох, сколько их!
  • Только я не душила
  • Утюгом легонько гладила,
  • Да я же любила
  • Я же жалела.
  • Скажи, Петенька,
  • ведь, правда жалела?..
  • …Ох, Прохор, Прохор,
  • пойдешь и ты прахом!
  • Родненький, прости!
  •  Эх, да ведь не удушила,
  •  легонько уморила,
  •  а все лезут, вяжутся,
  •  между снегами кажутся.
  •  О-ох! —
  • Прохор спросонок
  • из под узла вывалился
  • бормотом:
  •  — Дунька, ы!
  •  Кого загубила?
  •  Кого придушила?
  •  Жена?..
  • Сам испугался.
  • Дуньку затряс:
  • — Что ты, что ты,
  • моя белюха?
  • Дунька, что ты клеплешь?
  • Проснись!
  • — Что трясешь меня?
  • Покою не даешь?
  • Бес!.. —
  • Открыла глаза:
  •  — Прохор, чего пристал,
  •  А?
  •  Свят, свят, свят!..
  •  Глаза испуганно круглятся.
  •  — Разбудить бы жонку надобно
  •  Что ты несла?
  •  Что за Петя?
  •  Каков Гриша?
  •  Кого убивала-морила, а?
  • Мерзнет баба со страху ночного,
  • а сме-е-ется
  • змеется
  • губами
  • ледяными
  • синими
  • — Ш-ш-ш-с!
  • Ишь, сумашедший
  • Я убивала,
  • Я?
  • Это, я-то, я,
  • твоя Дунюшка
  • убивица?
  • Иль из-под вагона
  • что увидел?
  • Ох, дружочек,
  • душно в дороге,
  • полки низки,
  • стекла да чашки
  • бренчат,
  • ну ее к ляду,
  • только расстроилась вся!
  • Вот вернемся домой
  • хорошо в садочке:
  • близкое солнышко
  • поблескивают,
  • сыплет охрец.
  • Там
  •  подвал
  •   большой
  •    хороший,
  • снеди всякой
  • полным-полнехонько!
  • Улыбкой по Прохору лазала,
  • шарила,
  • засыпляла…
  • Прохор прокис:
  • — Я ж тебе говорил:
  • перенудься,
  • не езди
  • к старухе
  • в логово —
  • хуже будет! —
III.
  • Холод… свежинь…
  • Глаз приоткрыл
  • рабочий барак,
  • сверчки сторожей
  • жуют небесынь,
  • клокоча,
  • звунчат —
  • жох,
  • цок!
  • Палисадник-платок
  • утыкан росистыми бархатцами,
  • Дунька сидит на заваленке
  • черной
  •  как гриб деревной
  • Свист…
  • Дунька скок вертячком.
  • — Заходите, Григорий Палыч!
  • — А где твой?
  • — На базар пошел
  •   позаране
  •   масло закупать топленое
  •   да сливочное…
  • Гришка глухо:
  • — Дуняшка,
  •   Когда же можно?
  • — Тише ты… Да сегодня
  • в одиннадцать ночи.
  • Посвистишь тогда.
  • Муж до завтра уедет…
  • Ну чего ж ты уставился?
  • Бельма бестыжие
  • шилами из лица
  •  по-вы-лезли… —
  •  — Уу!
  • Всю тебя просверкаю!
  • Прокушу на всю жизнь!
  • Никому не отдам
  • ни одной завитушки!
  • Режь мою душу
  • сердце шилом коли!
  • — Ну уж и выпьешь, бешеный!
  • Рано хозяином стал!
  • Погоди
  •  до одиннадцати…
  • Прощевайте, Григорий Палыч!..
  • И шопотом вслед:
  • — Кандидатик мой
  • тепленький,
  • язви тебя!.. —
  • А припрятавшись в тень
  • прикрывшись платком
  • замурлыкала:
  • Излюбилось сердце, кровью изошло,
  • Раздражает меня темная ночь,
  • Задрожали мои руки убивать,
  • Ляжет муж на подушку в черный гроб.
  •    Разгуляется Рубихин топор,
  •    Не блазни меня каратиками вор!
  •    Харкнешь рыжиками прахом, хрыч,
  •    Не ходи в подвал, собак не клич!..
  • Ох, и наскучило мне любить,
  • Ох, и губить надоело мне,
  • А живым мне не в мочь его отпустить,
  • Сам топор в мои рученки падает…
  •    За что судьба меня сгубила
  •    К восьмому гробу привела,
  •    Позор Рубихе подарила,
  •    Топор железный подала!..
  • Ох, помру я, бедная, в этот год;
  • похоронят Дунюшку под сугроб,
  • под сугроб меня зароют
  •   в белый снег
  • У-ух, да эх,
  •   покружиться не грех!..
  • Заплясала, пошла
  •   помешанная:
  • Ши-та-та
  • Ши-та-та…
  • — А! Вот и муженек
  • дорогой!
  • Что принес в подарок
  • своей Дунечке?
  • Да не торопись
  • разворачивать,
  • чайку попей,
  • винца подлей.
  • Мое винцо
  • пьяное,
  • оно пьяное, кровяное…
  •   Укорябнет за душу
  •   нежное и сонное…
  • — Эх, задирушка,
  • хохочешь, дразнишь!
  • Может мужей других
  • ты поила таким вином?
  • — Что миленький,
  • что ты славненький!
  • — Уж не это ли вино
  • ты в подвале держишь
  • собак дразнишь?
  • Что то неспокойно
  • у нас —
  • землю роют псы
  • морды жалобно вверх —
  • завывают…
  • Всю ночь спать не дают…
  • — Что ты крупу мелешь?
  • Пей вино, не скули.
  • Устал должно…
  • — Ах, Дунька, Дунька лукавица!
  • А не для Петеньки ли
  • бочка в подвале стоит
  • для того, что ку-у-да то уехал?
  • ха-ха!
  • Дунька остужилася.
  • — Ох, не дразни меня
  • без толку!
  • Видишь — толку сухари
  • посыпать пироги,
  • видишь — пестик тяжел…
  • ну, чего щиплешься, как гусь.
  • Украшенье — бусинку
  • на шею прилепил!
  • — Знаю, знаю
  • вожжа по тебе плачет!
  • — А-а!
  • Николи того не слышала
  • По мне вожжа,
  • по тебе тюрьма!
  • Откуда у тебя
  • червонцы-рыжики,
  • в шубу зашиты каратики
  • полный сундук вспух?
  • — Это ж чужие,
  • на сохранку дадены,
  • сама знаешь!..
  • — Ну, не сердись…
  • я запамятовала,
  • нездорова ж я,
  • вот и в хозяйстве
  • все недосмотр!..
  • Отвернулась в тень
  • пошуршала.
  • — Ишь ты, вот и у тебя
  • копоть на вороте…
  • Точно копоть!
  • На затылке сажа…
  • наклони, оботру!
  •  …Гых
  •  В пузырчатом зеркале
  •  пестик брысь
  •  ноги врозь!..
  •  Xляк
  • задержи мозг
  • кол в поясницу
  •  бежит мороз.
  • Насмешкой ежится кровь
  • через копчик
  • на зуб,
  • медянки в глазу…
  •   Дэынь, зудеж,
  •   стынь, студежь!
  • Беленится лицо
  • болесницей
  • зоб
  • Выперр!..
  •  А там
  •  напевает в трактире
  •  орган,
  •  друг смоляной
  •  подымает стакан…
  • Дунька молчит…
  • Стоймя крапивой взъерошанной
  • прижахнулась,
  • а ведь не впервой!
  • — И за что это всех
  • уколачиваю?..
  • Что это
  • под руку
  • безудержку
  • подкатывает…
  • Эх да… поздно…
  • Сударики-суженные,
  • сугробами
  • сумраком
  •   проросли!..
  • Усмехнулася вбок
  • передернулась.
IV.
  • Ox, и труд!
  • Изломаешь все руки
  • уминать сырое теплое тело
  • в ящик от мыла,
  • кровь замывать!
  •   По шесту зари
  •   молотки стучат
  •     звучат…
  • А Дунька тихонько
  • шильцом
  •   да коготочком
  • шарит в ящике…
  • с половицы мыльцем
  • да паклицей
  • хлюпкую пакость стирает…
  • Соком в височках стучит:
  •  — Я свово да милого
  •  из могилы вырыла,
  •  вырыла, обмыла
  •  глянула — зарыла!.. —
  • Ох поскорее в подвал!
  • Потной
  • светлой лопатой
  • быстренько
  •   глину рыхлит,
  •   ящик сует
  • (Сквозь дверку
  •    щель —
  •    день
  •    стань!)
  • Чулками
  • утоптывала,
  • нашептывая:
  •  — Ах ты, милый мерин,
  •   лезь
  •    туда же
  • под бочку дышать!
  • Ох, не заперла двери…
  • Ктой-то шумит на дворе? —
  •  (Ты бы свово милого
  •  из могилы вырыла…
  •  …Ты не должна любить друго
  •  Ох, не должна!
  •  Ты мертвяку тяжелым словом
  •  обручена…
  • Выручу, обмою,
  • Погляжу, зарою…
  •  Ну, каков ты милый стал,
  •  неужели с тела спал?..
  •  Долго спал —
  •  спи, спи, спи!..)
  • Заступом глухо застукивала
  • Дунька топтала —
  • утаптывала:
  • — Семеро тут
  •    Восьмого ждут
  • туп
  •  туп
  •   туп!..
  • Лопатой глухо
  • Дунька
  • пристукивала:
  •  (Стеклышком ясь,
  •   светышком
  •    в камень
  •     дзень
  •      день!)
  • — Ох, не очкнись!
  • Теплый тулуп
  • Мягок не груб
  • Меня не забудь —
  • бут, бут, бут! —
  • Любовников семеро тут
  • Восьмого мужа ждут!
  • (Зубами стук, стук!..)
  •  Труп
  •   туп
  •    туп! —
  • И опять заскакала,
  • заегозила
  • утоптывая…
  •  Расплетается
  •  коса рассыпчатая.
  •  Ух, и тошно плясать,
  • коли-ежели знать
  •  под ногой кто лежит
  •  глиной давится!..
  • В зябкий рассвет
  • пошатнулась скрипучая дверь —
  • Дунька
  •   в ледышку,
  •     в мел!
  • Проявился девятый
  • Гришка — муркун
  • кому — обещалась,
  • кого зазвала.
  •  — Ага, топочешь!
  •  Чего топочешь?
  •  Свежую рыхлядь затаптываешь?
  • — Ох, Гришка,
  • в душу кольнуло —
  • ты отколь?
  •  — Одиночкой в подвале,
  •  а дом пустой,
  •  бурчит корыто на полу…
  •  жена моя прочу-у-яла!
  •  уже по соседям
  •  ищут тебя! —
  • Дунька шопотком:
  •  — Ты не знал?
  •  люблю скакать
  •  по ночам,
  •  а тут потьма,
  •  холодок
  •  (щип коготком —
  •    ага,
  •  ржавый топор!)
  • — А ты, Гришенька,
  •  что так скоро?
  •  Я ведь сказала —
  •  в одиннадцать!
  • Гришка глазом порск:
  •  — Нет, ты скажи;
  •  отчего у тебя платок в грязи? —
  • — Что «скажи» да «скажи»!
  •  Не будь дурачком,
  •  золотенький, —
  •  жалею тебя!
  •  Мое сердце не сарай
  •  на запоре не держу.
  •  Ах, мне запрету нет,
  •  я все расскажу.
  •  Милый… дурачок…
  •  лучше не спра-а-шивай! —
  • Гришка глянул в упор:
  •  — Убивица,
  •    стерва!
  •  Ищут тебя…
  •  где мужья? —
  •    Платок с клубничкой крапинкой
  •  тянет на себя.
  • Рубиха,
  •  слабея,
  •  смеется,
  • топор стяжелел
  • скользит за спиной.
  • Искосью Дунька к парню
  •  прикланивается
  •  — Кто мне говорил:
  •  не руби, не губи
  •  супружника.
  •  Ты меня вразумлял…
  •  пойдем, Гришенька…
  •  тут плесенью тянет,
  •  пойдем наверх!.. —
  • Но как град,
  • пулемет,
  •  тарабанит в дверь
  •  Гришкина жена, — вопит:
  •  — Где мой муж?
  •  где Гриша?
  •  живой-ли ты? —
  • Дунька дверь приоткрыла,
  • в щель косноязычит:
  •  Не бойся, голубушка,
  •  не пришитый,
  •  здесь он, твой Гришенька!
  •     А мой дурень запакован в ящик
  •  киснет! —
  • — Что ты несешь!
  • Гришка, где ты?
  • В каком ящике? —
  • — Отстань, не вяжись!
  • Зздесь я, здесь!
  • На бочке сижу! —
  • Даша расшатнулась:
  •  — Ох, окаянная,
  •  порешила его!
  •  Ой, ратуйте! —
  • Дробью по ступенькам
  •  вдарила во двор.
  • Дунька к бочке прижалась,
  •  рот рыбьим
  •  душным хватком:
  • — Кто довел, Гришенька?
  • Успокой меня,
  • Только скажи — не ты?
  • Я лягавых не боюсь,
  • только бы не через тебя,
  • Гришенька!
  • Ноги не держат меня окаянную,
  • всю то жизнь трясухою,
  • над каждым маячила
  •  мачихой,
  • скрытцею в пальцы
  •  плакала… —
  • Дунька осела
  •  вся пустырьем…
  •  …Круги по болоту…
  •  Замутилась кругом
  •  народищем
  •  улица вздулась…
  • Свистки, словно соловьи
  • предсмертные,
  • по всему переулку
  • раздробляются…
V.
  • В подвале Дуньку застали
  • приутомленную
  • в Гришкиных белых руках
  • Открыли ящик:
  • — Эх, да эх! —
  • и еще в рогоже!..
  • Народ котлом кипит!
  •  А Дунька бледна, как лысь,
  •  сухим языком
  •  суконкой поворачивает
  •   — Какой? Ванька?
  •   Четвертый, седьмой?
  •   Ух, спутала!.. —
  • Вспенился рот,
  • Рубиха
  • скоробленной рыбой
  • на ящике рвется
  • — Дрз-з… —
  • Всем просверлил уши
  •  близкий свист — Зы-ы-ы! —
  • В подвале работа:
  • третий труп из земли
  • выкорчевывают, —
  • глаза глиной засыпаны
  • черною… — У-о-о-о-х!
  • Из толпы баба вывалилась
  •  Голошенная:
  • — Мой! Убей бог, мой! —
  • На земь брякнулась.
  • — Муженек мой, горемычненький!
  • Запихнула тебя
  •  ведьма колотушная
  • Вот и глазеньки тебе
  •  не закрыла!.. —
  • Жарким привскоком:
  •  — Ох сдохни,
  •   стервячка…
  • Свист в дверях — врзи-и-и!
  • — Именем закона
  •  вы арестованы!
  •  Ай!.. вой: — мой-то
  • — и мой! и мой!
  •  Ой!.. — Дуньку ведут
  • Туп туп бут —
  • В Бутырки… затопали…
Рис.2 На борьбу с хулиганством в литературе

Книги А. Крученых

1925-26 г.г.

126. А. Крученых. — «Леф-агитки Маяковского, Асеева, Третьякова». М. 1925 г.

127. Его же. — «Заумный язык у Сейфуллиной, Вс. Иванова, Леонова, Бабеля, Ар. Веселого». М. 1925 г.

128. Его же. — «Записная книжка Велемира Хлебникова». М. 1925 г.

129. Его же. — «Язык Ленина». М. 1925 г.

130. Его же. — «Фонетика театра». 2-е изд. М. 1925 г.

131. Его же. — «Против попов и отшельников». М. 1925 г.

132. Его же. — Ванька-Каин и Сонька Маникюрщица.

133. Его же. — Календарь.

134. Его же. — Драма Есенина.

134а. Его же. — Гибель Есенина (5-е изд.).

135. Его же. — Есенин и Москва Кабацкая (3-е изд.).

136. Его же. — Чорная тайна Есенина.

137. Его же. — Лики Есенина.

138. Его же. — Новый Есенин.

139. Его же. — Псевдо-крестьянская поэзия.

1 Выше этого места мною цитируются строчки Есенина о «литературных вечерах» в обществе бандитов и проституток.