Спасибо, что вы выбрали сайт ThankYou.ru для загрузки лицензионного контента. Спасибо, что вы используете наш способ поддержки людей, которые вас вдохновляют. Не забывайте: чем чаще вы нажимаете кнопку «Спасибо», тем больше прекрасных произведений появляется на свет!
Есть что сказать
Игорь Панин представляется мне чрезвычайно интересным поэтом. «Интересный» — высший комплимент. От его книги трудно оторваться, а писать увлекательные стихи гораздо труднее, чем писать красивые.
У Панина есть дар прямого выхода на тему, он не любит экивоков и высокопарностей, формулирует четко и остроумно, но у него нет иронической дистанции между автором и героем. Именно злоупотребление этой дистанцией превратило нашу поэзию в более или менее увлекательную, но вполне бессмысленную игру. Панину есть что сказать, ему не нравится мир, и, что особенно ценно, он сам собою не слишком доволен. А это в нашей сегодняшней поэзии большая редкость, почти экзотика. Прибавим к этому набору важных достоинств замечательное чувство меры, умение изобретательно рифмовать и несомненную, хотя и не педалируемую, начитанность.
Главное же, что интересно и привлекательно в стихах Панина, — это честность, как бы банально это ни звучало. В его поколении практически каждый поэт под кого-нибудь косит, косить модно, а Панин вызывающе ни на кого не похож, хотя чувствуется у него школа и Маяковского, и Есенина (в особенности), и Лимонова. Честность эта во всем: в прямоте, в додумывании мысли до конца, в цинизме, которым автор не бравирует, а мучается. Под всем этим таится — а иногда и выходит на поверхность — немногословная, ворчливая и требовательная любовь к человечеству, и только такой любви сегодня, пожалуй, и можно поверить. Панин умеет проговаривать вслух то, что думают все, — и мало кто не подписался бы сегодня под его словами: «Я занимаюсь всем, кроме того, чем должен бы». На самом деле он занимается ровно тем, чем и должен: дает сегодняшнему человеку — вялому, лживому, дезориентированному — четкие и внятные формулы для выражения неясных чувств или опасений. А именно это и должен сегодня делать поэт — определять мир, чтобы изменить его.
Панин — настоящий поэт, так мне кажется. А кому так не кажется, тот мало что понимает в литературе.
Дмитрий БЫКОВ
I
«Все гораздо серьезней, чем могло показаться…»
2008
Рассветно-дорожное
1
2
2007
«Напиши два десятка нетленных стишков…»
2008
Мегаполис
2010
«Черные понедельники…»
2008
«Пледом колючим, как бредом, накрыться…»
2007
Экзамен
(Тбилиси начала 90-х)
2009
«Мы последние из могикан…»
Д. Мельникову
2007
Отцы
2008
Чертово колесо
2008
«Скорый поезд недостаточно скор…»
2008
«Уходят под воду года-корабли…»
2010
«В провинции жизнь попроще…»
2008
Мертвая вода
2008
«Я занимаюсь всем, кроме того, чем должен бы…»
2007
Тема с вариациями
2009
Loveinternet
2007
«Выбери меня, пуля…»
Выбери меня, выбери меня…
Популярная некогда песенка
2006
Сад
2007
Завещание
31 декабря 2010 г., остров Пхукет (Таиланд),
при нескольких свидетелях из числа обслуги
и двух местных проститутках, случайно забредших в отель.
Бестселлер
С. Сибирцеву
2007
«Он ходит в ботинках по дорогому ковру…»
2010
Постновогоднее
2007
«Песня Сольвейг»
2009
«И свои стихи не пишутся…»
2006
Зарисовки
1. Крым
2. Египет
3. Таиланд
2010
«Без видимых причин…»
2006
Поминки
2010
«Записные книжки изорваны…»
2006
«Беспокойное прошлое…»
2010
Алкоголь и потерянное вдохновение
(в стиле Буковски)
2006
Гастарбайтер
2007
«Уходя, колебался, но все-таки уходил…»
2009
В метро
2010
II
АВСТРАЛИЯ
поэма-утопия
Здравствуй, Австралия, цветущая страна.
Славься, последний форпост свободы.
По морям, островам, по трущобам сна
собирай народы.
Приюти последних из тех, кто был
покорителем дикого сброда,
кто по счастью пока не отправлен в распыл,
кто не съеден и в рабство не продан.
2006–2008
Вместо послесловия к поэме:
Лучшие русские поэты озаботились судьбой Австралии
В клубе «Билингва» состоялся первый московский фестиваль австралийской поэзии «Антиподы». Прямая связь между Москвой и Сиднеем осуществлялась через интернет-конференцию…
Организаторами было заявлено, что «лучшие русские поэты специально для австралийских слушателей прочитают свои стихи о стране, в которой они никогда не были». Австралийцы, как оказалось, тоже не лыком шиты. Они выставили своих «лучших», изумив Всеволода Емелина, обронившего фразу, что «там одни индусы, арабы и азиаты»…
Игоря Панина чуть не сняли с фестиваля — австралийская сторона отказалась предоставить эфир «неполиткорректному» отрывку из его поэмы, так что ему пришлось на месте сочинять «корректный» текст…»
«Независимая газета», 25 декабря 2008 г.
Самое смешное, что этот отрывок (V часть) еще до фестиваля был переведен на английский и вошел в двуязычный сборник со стихами участников, однако в самый последний момент его сочли «неполиткорректным». В сложившейся ситуации я прочитал «Loveinternet», видоизменив одну строчку — «остановился у врат Европы», которая стала выглядеть следующим образом: «метнулся в Сидней через Европу». Такая рокировка пришлась вполне по вкусу разнородной австралийской богеме. — Автор.