Птицы
Действующие лица
Эвельпид; Писфетер афиняне
Слуга Удода
Удод царь птиц
Хор птиц
Жрец
Поэт
Предсказатель
Метон землемер
Наблюдатель
Собиратель законов
Птицы-вестники
Ирида вестница богов
Птица-глашатай
Непокорный сын
Кинесий сочинитель дифирамбов
Доносчик
Прометей
Посейдон
Трибалл варварский бог
Геракл
Без речей:
Флейтистка
Флейтист
Мальчик
Слуга жреца
Пролог
Пустынная местность. Появляются Писфетер и Эвельпид, один с вороной, другой с галкой в руках. Их сопровождают рабы.
Эвельпид
(галке)
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
(Галке.)
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Хлопают в ладоши. Тишина.
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
(стучит)
Писфетер
Эвельпид
Выбегает птица — Слуга Удода, Писфетер и Эвельпид пугаются.
Слуга Удода
Писфетер
Слуга Удода
Эвельпид
(в сторону)
Слуга Удода
Эвельпид
Слуга Удода
Эвельпид
Слуга Удода
Эвельпид
Слуга Удода
(указывая на Писфетера)
Писфетер
Эвельпид
Слуга Удода
Эвельпид
Слуга Удода
Эвельпид
Слуга Удода
Эвельпид
Слуга Удода
Эвельпид
Слуга Удода
Уходит.
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Голос Удода
Появляется Удод.
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
(Писфетеру.)
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Писфетер
(неожиданно)
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
(в сторону)
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
(уходит, слышен его голос)
Слышны звуки флейты, подражающей соловьиному пению.
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Удод
(поет в сопровождении флейты)
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Парод
Одна за другой появляются Птицы, постепенно составляющие хор.
Первая птица
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
(обращаясь к Удоду, вновь появляющемуся на сцене)
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Удод
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Удод
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Удод
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Удод
Эвельпид
Удод
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Первое полухорие
Строфа 1
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Второе полухорие
Антистрофа 1
Предводитель хора
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Предводитель хора
Начинается драка.
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Писфетер
(Эвельпиду)
Удод
(птицам)
Предводитель хора
(Удоду)
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
(рабам)
(Писфетеру.)
Писфетер
Эвельпид
(С жестом.)
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Удод
Агон
Первое полухорие
Ода
Предводитель хора
Писфетер
Эпиррема
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
(указывая на Писфетера)
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Второе полухорие
Антода
Предводитель хора
Писфетер
Антэпиррема
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Хор
Предводитель хора
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Идет.
Писфетер
Удод
Писфетер
Удод
Писфетер
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Удод
Выходит девушка-флейтистка в костюме птицы.
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
(Отстранив маску, целует флейтистку.)
Удод
Писфетер
Писфетер, Эвельпид и Удод уходят в сопровождении рабов. На орхестре — хор и флейтистка.
Парабаса
Хор
(в сопровождении флейты)
Предводитель хора
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Эписодий первый
Выходят Писфетер и Эвельпид, одетые птицами.
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Предводитель хора
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Эвельпид
Писфетер
Предводитель хора
Эвельпид
Писфетер
Эвельпид
Предводитель хора
Эвельпид
Писфетер
(Эвельпиду)
Эвельпид
(в сторону)
Писфетер
Эвельпид уходит.
Писфетер
Уходит в дом.
Первое полухорие
Строфа 2
Эписодий второй
Флейтист, одетый вороном, играет. Писфетер, жрец и рабы с жертвенным козленком выходят из дома.
Писфетер
Жрец
Выходит мальчик с корзиной.
Писфетер
Жрец
Писфетер
Жрец
Писфетер
Жрец
Писфетер
Жрец
Писфетер
(жрецу)
(Указывает на козленка.)
(Гонит жреца.)
Второе полухорие
Антистрофа 2
Писфетер
Эписодий третий
С песней входит лохматый и грязный Поэт.
Поэт
Писфетер
Поэт
Писфетер
Поэт
Писфетер
Поэт
Писфетер
Поэт
Писфетер
Поэт
Писфетер
(в сторону)
(Слуге жреца.)
Слуга Жреца
(снимает нагрудник)
Поэт
(беря нагрудник)
Писфетер
Поэт
Писфетер
(Слуге жреца.)
Слуга жреца отдает свой хитон Поэту.
Поэт
Уходит.
Эписодий четвертый
Писфетер
Входит Предсказатель со свитком в руках.
Предсказатель
Писфетер
Предсказатель
Писфетер
Предсказатель
Писфетер
Предсказатель
Писфетер
Предсказатель
(торжественно)
Писфетер
Предсказатель
Писфетер
Предсказатель
Писфетер
Предсказатель
(протягивая свиток)
Писфетер
Предсказатель
Писфетер
(Торжественно.)
Предсказатель
Писфетер
Бьет предсказателя.
Предсказатель
Писфетер
Предсказатель убегает.
Эписодий пятый
Входит Метон[102] с измерительными приборами.
Метон
Писфетер
Метон
Писфетер
Метон
Писфетер
Метон
Писфетер
Метон
Писфетер
Пауза.
Метон
Писфетер
Метон
Писфетер
Метон
Писфетер
Метон
Писфетер
Метон
Писфетер
(Бьет Метона.)
Метон
Писфетер
Метон убегает.
Эписодий шестой
Входит Наблюдатель в пышной одежде. Он тащит две бочки.
Наблюдатель
Писфетер
Наблюдатель
Писфетер
Наблюдатель
Писфетер
Наблюдатель
Писфетер
Наблюдатель подставляет бочки, но Писфетер вместо денег осыпает его тумаками.
Наблюдатель
Писфетер
Наблюдатель
(зрителям)
Писфетер
Наблюдатель убегает.
Входит Собиратель законов.
Собиратель законов
(читает)
Писфетер
Собиратель законов
Писфетер
Собиратель законов
Писфетер
Бьет Собирателя законов.
Собиратель законов
Писфетер
(Бьет его.)
Собиратель законов убегает. Вбегает Наблюдатель.
Наблюдатель
Писфетер
Прогоняет Наблюдателя. Вбегает Собиратель законов.
Собиратель законов
Писфетер
(Гонит его.)
Вбегает Наблюдатель.
Наблюдатель
Писфетер
Снова вбегает Собиратель законов.
Собиратель законов
Писфетер гонит обоих. Оба убегают.
Писфетер
(Слугам.)
Писфетер и рабы уходят в дом.
Малая парабаса
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Эписодий седьмой
Входит Писфетер.
Писфетер
Вбегает Первый вестник.
Первый вестник
Писфетер
Первый вестник
Писфетер
Первый вестник
Писфетер
Первый вестник
Писфетер
Первый вестник
Писфетер
Первый вестник
Писфетер
Первый вестник
Писфетер
Первый вестник
Писфетер
Первый вестник
Уходит.
Предводитель хора
Писфетер
Эписодий восьмой
Вбегает Второй вестник.
Второй вестник
Писфетер
Второй вестник
Писфетер
Второй вестник
Писфетер
Второй вестник
Писфетер
Уходит.
Первое полухорие
Строфа 3
Предводитель хора
Эписодий девятый
Писфетер вводит Ириду. Крылья Ириды напоминают корабельные паруса.
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
(с жестом)
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Ирида
Писфетер
Гонит Ириду. Она улетает.
Второе полухорие
Антистрофа 3
Писфетер
Эписодий десятый
Вбегает Глашатай.
Глашатай
Писфетер
Глашатай
Писфетер
Глашатай
Уходит.
Писфетер
(Рабам.)
Рабы уходят.
Первое полухорие
Строфа 4
Писфетер
Первое полухорие
Писфетер
Первое полухорие
Писфетер
(рабу)
Второе полухорие
Антистрофа 4
(Рабу.)
(Писфетеру.)
Писфетер
Второе полухорие
Писфетер
(рабу)
Бьет Раба, тот убегает.
Эписодий одиннадцатый
Входит Непокорный сын.
Непокорный сын
(поет)
Писфетер
Непокорный сын
Писфетер
Непокорный сын
Писфетер
Непокорный сын
Писфетер
Непокорный сын
Писфетер
(Дает ему щит и меч.)
(Дает шлем с султаном.)
Непокорный сын
Писфетер
Непокорный сын уходит.
Эписодий двенадцатый
Появляется сочинитель дифирамбов Кинесий.
Кинесий
(поет)
Писфетер
(в сторону)
Кинесий
Писфетер
(узнает Кинесия)
Кинесий
Писфетер
Кинесий
Писфетер
Кинесий
Писфетер
Кинесий
(Поет.)
Писфетер
Кинесий
Писфетер
Кинесий
(Писфетеру.)
Писфетер
(ударяет его перьями)
Кинесий
Писфетер
Кинесий
Уходит.
Эписодий тринадцатый
Входит Доносчик.
Доносчик
Писфетер
Доносчик
(с угрозой)
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
Доносчик
Писфетер
(Показывает плетку.)
Доносчик
Писфетер
Бьет доносчика.
Доносчик
Писфетер
Доносчик убегает.
(Рабам.)
Писфетер и рабы уходят в дом.
Первое полухорие
Строфа 5
Второе полухорие
Антистрофа 5
Эписодий четырнадцатый
Входит Прометей. Он закутан в плащ. В руках у него зонтик.
Прометей
Писфетер
(выходя из дома)
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
(Открывает лицо.)
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей
Писфетер
Прометей уходит, взяв зонтик и стул. Писфетер возвращается в дом.
Первое полухорие
Строфа 6
Эписодий пятнадцатый
Входят послы богов — Посейдон, Геракл и Трибалл.
Посейдон
(Трибаллу.)
Геракл
Посейдон
Геракл
Писфетер выходит из дома. Раб выносит битую птицу и кухонную утварь.
Писфетер
(делая вид, будто не замечает богов)
Посейдон
Писфетер
(не глядя на богов, рабам)
Геракл
(принюхиваясь)
Писфетер
Геракл
Писфетер
(невозмутимо)
Посейдон
Писфетер
(рабу)
Геракл
Посейдон
Писфетер
Геракл
Посейдон
Писфетер
Посейдон
Геракл
Посейдон
(Трибаллу)
Трибалл
Геракл
Писфетер
Посейдон
Писфетер
Геракл
Посейдон
Геракл
Трибалл
Геракл
Посейдон
(Писфетеру.)
Писфетер
Посейдон
Писфетер
Геракл
Посейдон
Геракл
Посейдон
(Гераклу)
Писфетер
(Гераклу)
(Шепчет.)
Геракл
Писфетер
Геракл
Писфетер
Геракл
Писфетер
Геракл
Писфетер
Геракл
Писфетер
(Посейдону)
Посейдон
Писфетер
(Трибаллу.)
Трибалл
Геракл
Посейдон
Писфетер
Посейдон
Геракл
Писфетер
Геракл
Посейдон
Геракл
Писфетер
(рабам)
Взяв наряд, Писфетер уходит с Посейдоном и Трибаллом.
Второе полухорие
Антистрофа 6
Эксод
Входит Птица-вестник.
Вестник
Появляется Писфетер с Василией.
Предводитель хора
Первое полухорие
Строфа 7
Второе полухорие
Антистрофа 7
Писфетер
Хор
Писфетер
Хор
Лисистрата
Действующие лица
Лисистрата; Клеоника; Миррина афинянки
Лампито спартанка
Советник афинянин
Кинесий муж Миррины
Спартанский вестник
Спартанские и афинские послы
Женщины
Скифы-стражники
Хор женщин
Хор стариков
Без речей:
Флейтисты
Пролог
Сцена представляет Афинский акрополь. На площадку перед воротами в крепость (орхестру) выходит Лисистрата.
Лисистрата
Входит Клеоника, старая афинянка.
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Со всех сторон поодиночке и группами подходят женщины. Одна из пришедших — Миррина.
Миррина
Лисистрата
Миррина
Лисистрата
Миррина
Входит новая группа женщин.
Лисистрата
Лампито
Клеоника
Лампито
Лисистрата
Лампито
Лисистрата
Клеоника
(Общупывает ее.)
Лисистрата
Лампито
Клеоника
(Жест.)
Лампито
Лисистрата
Лампито
Миррина
Клеоника
Лисистрата
Миррина
Лисистрата
Миррина
Клеоника
Лампито
Лисистрата
Миррина
Клеоника
Миррина
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Миррина
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
(Миррине)
Миррина
(Лампито.)
Лампито
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Лампито
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лампито
Лисистрата
Лампито
Лисистрата
Лампито
Лисистрата
Лампито
Лисистрата
(служанкам)
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Приносят большой ковш и мех с вином.
Клеоника
Лисистрата
(Развязывает мех, наливает вино в ковш.)
Клеоника
Лампито
Миррина
Клеоника
Лисистрата
(Торжественно.)
Клеоника
(повторяет)
Лисистрата
Клеоника молчит.
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Миррина
Лисистрата
(пьет)
Клеоника
Все по очереди пьют из ковша. Крики за сценой.
Лампито
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Клеоника
Лампито уходит. Остальные женщины поднимаются в Акрополь и затворяют за собою ворота.
Парод
Разделенные на два отряда, входят двенадцать стариков афинян; на плечах у них вязанки хвороста, в руках жаровня с углями.
Предводитель хора стариков (Стримодор)
Первый отряд стариков
Строфа
Предводитель первого отряда (Дракет)
Второй отряд стариков
Антистрофа
Предводитель второго отряда (Филург)
Останавливается перед возвышением, ведущим к Акрополю.
Первый отряд стариков
Строфа
Раздувают огонь.
Второй отряд стариков
Антистрофа
Предводитель стариков
(подбегает к воротам)
(Зажигает факел.)
Озабоченно и быстро вбегает хор женщин с кувшинами на плечах.
Предводительница хора женщин (Стратиллида)
Первый отряд женщин
Строфа
Второй отряд женщин
Антистрофа
Предводительница женщин
(подбегает к воротам)
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Поднимают посохи.
Предводительница женщин
Ставят кувшины на землю.
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Потасовка. Старика бьют.
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
(Бросается на женщину с факелом.)
Предводительница женщин
(Выливает на него кувшин.)
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Пляска женского и мужского хора. Тимпаны. Бубны.
Эписодий первый
Входит Советник, дряхлый старик, и Стражники.
Советник
Предводитель стариков
Советник
(Стражнику.)
Ломают ворота.
Лисистрата
(выходит)
Советник
Лисистрата
Драка. Стражники отступают.
Советник
(стражнику)
Выходит Клеоника.
Клеоника
Драка. Стражники отступают.
Советник
Лисистрата
Советник
Та же игра.
Клеоника
Та же игра.
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Из Акрополя выбегают женщины. Драка. Стражники отступают.
Советник
Лисистрата
Советник
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Агон
Хор стариков
Ода
Пляска.
Предводитель стариков
Советник
Эпиррема
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Клеоника
Советник
Лисистрата
Клеоника
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Клеоника
Закручивает советника в покрывало.
Хор женщин
Антода
Пляска.
Предводительница женщин
Лисистрата
Антэпиррема
Советник
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Клеоника
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Советник
Лисистрата
Клеоника
Лисистрата
Обкручивает советника лентами.
Советник
Лисистрата
Актеры уходят.
Парабаса
Хор стариков
Ода
Предводитель стариков
Эпиррема
Схватка.
Хор женщин
Антода
Предводительница женщин
Антэпиррема
Схватка.
Хор стариков
Ода
Предводитель стариков
Эпиррема
Хор женщин
Антода
Предводительница женщин
Антэпиррема
Эписодий второй
Лисистрата выходит из ворот.
Предводительница женщин
Лисистрата
Предводительница женщин
Лисистрата
Предводительница женщин
Лисистрата
Предводительница женщин
Лисистрата
Предводительница женщин
Лисистрата
Из ворот выходит несколько женщин.
Первая женщина
Лисистрата
Первая женщина
Лисистрата
Первая женщина
Лисистрата
Вторая женщина
Лисистрата
Вторая женщина
Лисистрата
Третья женщина
Лисистрата
Третья женщина
Лисистрата
Третья женщина
Лисистрата
(ощупывая ее)
Третья женщина
Лисистрата
Третья женщина
Лисистрата
Третья женщина
Лисистрата
Выходят еще женщины.
Четвертая женщина
Пятая женщина
Лисистрата
Третья женщина
Лисистрата
(Читает.)
Третья женщина
Лисистрата
Третья женщина
Лисистрата
Лисистрата и женщины входят в крепость.
Хор стариков
Строфа
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Схватка.
Хор женщин
Антистрофа
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Схватка.
Эписодий третий
Входит Лисистрата.
Лисистрата
Вбегают женщины, среди них — Миррина.
Первая женщина
Лисистрата
Миррина
Первая женщина
Лисистрата
Первая женщина
Лисистрата
Миррина
Лисистрата
Миррина
Лисистрата
Женщины, кроме Лисистраты, уходят. Появляется Кинесий.
Кинесий
Лисистрата
Кинесий
Лисистрата
Кинесий
Лисистрата
Кинесий
Лисистрата
Кинесий
Лисистрата
Кинесий
Лисистрата
Кинесий
Лисистрата
Кинесий
Лисистрата
Кинесий
Лисистрата
Уходит.
Кинесий
(один)
Миррина
(со стены)
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
(Измененным голосом.)
(Продолжает.)
Миррина
Кинесий
Миррина
(выходит из ворот)
Кинесий
Миррина
(Ласкается.)
Кинесий
(Обнимает ее.)
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
(Закрывается.)
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
(Убегает.)
Кинесий
(один)
Миррина
(возвращаясь)
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
(Целует и убегает.)
Кинесий
Миррина
(возвращается)
Кинесий
Миррина
(Убегает.)
Кинесий
(один)
Миррина
(возвращается)
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Уходит.
Кинесий
(один)
Миррина
(возвращается)
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Убегает.
Кинесий
(один)
Миррина
(возвращается)
Кинесий
Миррина
Кинесий
Миррина
Убегает.
Кинесий
(один)
Миррина
(возвращается)
Кинесий
Миррина
Кинесий
Хочет обнять Миррину, та вырывается и убегает.
Предводитель стариков
Кинесий
(корчится па подстилке)
Предводитель стариков
Кинесий
Предводитель стариков
Эписодий четвертый
Выходит Спартанский вестник.
Спартанский вестник
Афинянин
(выходит)
Спартанский вестник
Афинянин
Спартанский вестник
Афинянин
Спартанский вестник
Афинянин
Спартанский вестник
Афинянин
Спартанский вестник
(Раскрывается.)
Афинянин
Та же игра.
Спартанский вестник
Афинянин
Спартанский вестник
Афинянин
Спартанский вестник
Афинянин
Спартанский вестник
Оба уходят.
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Предводитель стариков
Хоры соединяются.
Первое полухорие
Строфа
Второе полухорие
Антистрофа
Предводитель хора
Эписодий пятый
Входят Спартанцы.
Предводитель хора
Спартанский посол
Антэпиррема
Предводитель хора
Спартанский посол
Предводитель хора
Входят афиняне.
Афинский посол
Предводитель хора
Афинский посол
Предводитель хора
Афинский посол
Спартанский посол
И те и другие закрываются.
Афинский посол
Спартанский посол
Афинский посол
Спартанский посол
Афинский посол
Спартанский посол
Афинский посол
Из ворот выходит Лисистрата.
Предводитель хора
Лисистрата
Является нимфа Тишина.
Афинянин
(в сторону)
Лисистрата
Афинянин
Спартанец
(В сторону.)
Лисистрата
Спартанец
(в сторону)
Афинянин
(так же)
Лисистрата
Спартанец
Лисистрата
Спартанец
Афинянин
Лисистрата
Афинянин
Лисистрата
Афинянин
Спартанец
Лисистрата
Афинянин
Спартанец
Лисистрата
Афинянин
Спартанец
Афинянин
Лисистрата
Спартанец
Афинянин
Уходят.
Первое полухорие
Строфа
Второе полухорие
Антистрофа
Пляска хора.
Эксод
Афинянин
(выходит с факелом)
Предводитель стариков
Предводительница женщин
Продолжают плясать.
Афинянин
Выходит группа афинян.
Второй афинянин
Третий афинянин
Второй афинянин
(хору)
Третий афинянин
Выходят спартанцы в сопровождении флейтистов.
Спартанец
(флейтисту)
Афинянин
Спартанец
(поет и пляшет)
Выходят Лисистрата и женщины.
Лисистрата
Спартанцы и спартанки образуют один хор, афиняне и афинянки — другой.
Хор афинян
(поет и пляшет)
Лисистрата
Хор спартанцев
(поет и пляшет)
Актеры и хоры покидают орхестру.
Женщины на празднике Фесмофорий
Действующие лица
Мнесилох тесть Еврипида
Еврипид трагический поэт
Слуга Агафона
Агафон трагический поэт
Женщина-глашатай
Хор женщин празднующих Фесмофории
Первая женщина
Вторая женщина
Клисфен
Притан
Стражник-скиф
Без речей:
Рабыни
Стражники
Танцовщица
Мальчик-флейтист
Пролог
Раннее утро. Улица в Афинах. Еврипид и Мнесилох подходят к дому Агафона.
Мнесилох[256]
(с досадой)
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
(не вслушавшись)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
(подходя ближе)
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Отходят.
Слуга Агафона
(входит)
Мнесилох
(тихо)
Еврипид
Слуга
Мнесилох
Слуга
Мнесилох
(погромче)
Слуга
Мнесилох
(тихо)
Слуга
Мнесилох
(громко)
Слуга
Мнесилох
Слуга
Еврипид
Слуга
Еврипид
Слуга
Уходит.
Еврипид
(горестно)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
На выдвижной платформе — эккиклеме — появляется одетый женщиной Агафон.
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Агафон
(то декламирует от лица предводительницы хора, то поет, подражая хору)
(Поет.)
(Декламирует.)
(Поет.)
(Декламирует.)
(Поет.)
(Декламирует.)
(Поет.)
(Декламирует.)
(Поет.)
Мнесилох
Агафон
Мнесилох
Агафон
Мнесилох
Агафон
Мнесилох
Агафон
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
(Агафону)
Агафон
Еврипид
Агафон
Еврипид
Агафон
Еврипид
Агафон
Еврипид
Агафон
Еврипид
Агафон
Еврипид
Агафон
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Еврипид
Агафон
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
(сбросив одежду)
Еврипид
(указывая на бороду)
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Еврипид
(Мнесилоху.)
(Бреет.)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
(Убегает.)
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
(снова садясь)
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
(Оканчивает бритье.)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
(подавая ему зеркало)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
(Мнесилоху.)
(Начинает операцию.)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Мнесилох
Еврипид
(Подает.)
Мнесилох
(нюхает)
Еврипид
(подает)
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Агафон
Еврипид
Агафон
Мнесилох
Агафон
Эккиклема уезжает.
Еврипид
(Мнесилоху)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Расходятся. Декорация меняется. Она изображает теперь внутренность храма Фесмофор, где собрались женщины, составляющие хор.
Мнесилох
(входит в женском наряде и говорит измененным голосом, делая вид, что обращается к рабыне)
(Берет хлеб и кладет его на жертвенник.)
Садится среди женщин.
Парод
Женщина-глашатай
Благоговение! Благоговение![279] Молитесь двум Фесмофорам, и Плутосу,[280] и Каллигении,[281] и Питательнице молодежи, и Гермесу, и Харитам, чтобы наше теперешнее собрание и совещание были проведены хорошо и прекрасно на большую пользу Афинскому государству и к нашему счастью и чтобы взяла верх та женщина, действия и речь которой окажутся наиболее полезными народу афинян и женщин.
Первое полухорие
Строфа 1
Женщина — глашатай
Второе полухорие
Антистрофа 1
Женщина-глашатай
Первая женщина
Женщина-глашатай
Предводительница хора
Первая женщина
(в венке)
Первое полухорие
Строфа 2
Вторая женщина
(Уходя.)
Хор
Мнесилох
Второе полухорие
Антистрофа 2
Предводительница хора
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
(рабыне)
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Предводительница хора
Вбегает Клисфен, женоподобный афинянин.
Клисфен
Предводительница хора
Клисфен
Предводительница хора
Клисфен
Предводительница хора
Клисфен
Мнесилох
Клисфен
Предводительница хора
Клисфен
(первой женщине)
Мнесилох
(про себя)
Клисфен
Мнесилох
Первая женщина
Клисфен
(хору)
Предводительница хора
Клисфен
Первая женщина
Мнесилох
(Бросается в сторону.)
Клисфен
(Хватает Мнесилоха.)
Мнесилох
(вырываясь)
Клисфен
(отпускает и идет следом)
(Становится возле.)
Предводительница хора
Клисфен
Мнесилох
Клисфен
(Тащит.)
Мнесилох
Клисфен
Мнесилох
Клисфен
Мнесилох
Клисфен
Мнесилох
Клисфен
Мнесилох
Клисфен
Первая женщина
(Клисфену)
Клисфен
(отходит)
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Клисфен
(подходит)
Первая женщина
Мнесилох
Клисфен
Первая женщина
(осматривая Мнесилоха)
Мнесилох
Первая женщина
Клисфен
Первая женщина
Клисфен
Первая женщина
Клисфен
Первая женщина
Клисфен
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Клисфен
Клисфен уходит. Несколько женщин стерегут Мнесилоха.
Предводительница хора
Хор
(с песней и пляской обходит орхестру)
Предводительница хора
Мнесилох выхватывает ребенка у первой женщины и бежит к жертвеннику.
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Предводительница хора
Мнесилох
Предводительница хора
Первая женщина
Хор
Мнесилох
Хор
Мнесилох
Хор
Мнесилох
Хор
Предводительница хора
(первой женщине)
Первая женщина
(рабыне)
(Мнесилоху.)
Мнесилох
(Развертывает одеяло.)
Первая женщина
(приносит хворост)
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
(не поняв)
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
(Заносит над бурдюком нож.)
Первая женщина
Мнесилох
Первая женщина
Мнесилох
Протыкает бурдюк. Женщина подставляет чашу, Мнесилох выхватывает ее, отпивает часть, остальное выливает.
Первая женщина
Возвращается вторая женщина.
Мнесилох
Вторая женщина
Мнесилох
(Бросает пустой мех.)
Вторая женщина
(первой женщине)
Первая женщина
Уходит.
Мнесилох
(Разбрасывает дощечки.)
Парабаса
Предводительница хора
Эпиррема
Эписодий первый
Мнесилох
Вторая женщина
Мнесилох
(декламируя)
Вторая женщина
Мнесилох
Вторая женщина
Мнесилох
Вторая женщина
Мнесилох
Вторая женщина
Мнесилох
Вторая женщина
Показывается Еврипид.
Мнесилох
Еврипид
(в костюме Менелая)
Мнесилох
Вторая женщина
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Вторая женщина
Еврипид
Вторая женщина
Еврипид
Мнесилох
Вторая женщина
Еврипид
Мнесилох
Вторая женщина
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Вторая женщина
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Еврипид идет к Мнесилоху.
Мнесилох
Вторая женщина
Еврипид
Вторая женщина
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Уходит.
Мнесилох
Входит Притан со стражником-скифом.
Притан
(Стражнику.)
Вторая женщина
Мнесилох
Притан
Мнесилох
Притан
Мнесилох
Скиф уводит Мнесилоха. Притан и вторая женщина уходят.
Предводительница хора
(Танцует.)
Первое полухорие
Строфа 3
Второе полухорие
Антистрофа 3
Хор
Первое полухорие
Строфа 4
Второе полухорие
Антистрофа 4
Хор
Первое полухорие
Строфа 5
Второе полухорие
Антистрофа 5
Эписодий второй
Стражники вносят на орхестру Мнесилоха, забитого в колодки, и привязывают его к столбу. Скиф остается его стеречь, остальные уходят.
Скиф
Мнесилох
Скиф
Мнесилох
Скиф
(Закручивает.)
Мнесилох
Скиф
Мнесилох
Скиф
(Приносит подстилку, ложится и засыпает.)
Мнесилох
Еврипид показывается на подъемной площадке в костюме Персея и вскоре исчезает.
(Декламирует.)
Еврипид
(за сценой)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
(изображая эхо)
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Еврипид
Скиф
(проснувшись, Мнесилоху)
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
(вскакивает)
Еврипид
Скиф
(Мнесилоху)
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф бросается на Мнесилоха.
Мнесилох
(указывая)
Еврипид
Скиф
(оглядываясь, не видя Еврипида)
Мнесилох
Скиф
Еврипид
Скиф
(грозит кулаком)
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
(бежит на голос)
Еврипид
(издалека)
Скиф
(возвращается на место)
Еврипид
(появляясь в костюме Персея)
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Мнесилох
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
(грозно)
Еврипид
(Идет к Мнесилоху.)
Скиф
(загораживая дорогу)
Еврипид
(отступая)
Уходит.
Скиф
Мнесилох
Скиф
(Мнесилоху)
(Ложится и засыпает.)
Хор
Первое полухорие
Строфа 6
Второе полухорие
Антистрофа 6
Первое полухорие
Строфа 7
Второе полухорие
Антистрофа 7
Эписодий третий
Входит Еврипид с арфой, за ним девушка танцовщица и мальчик с флейтой.
Еврипид
(хору)
Предводительница хора
Еврипид
Предводительница хора
Еврипид
Пока мальчик играет и девушка танцует, Еврипид наряжается старухой.
Скиф
(проснувшись)
Еврипид
(голосом старухи)
Скиф
Девушка танцует.
Еврипид
Девушка снимает платье и садится, Еврипид ее разувает.
Скиф
Еврипид
(Тередону)
Музыка делается живей, девушка опять танцует.
Скиф
(наблюдая).
Еврипид
Скиф
Еврипид
Девушка целует скифа.
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
Еврипид
Скиф
(Отдает колчан.)
Еврипид
Скиф
Уходит с девушкой.
Еврипид
(Флейтисту.)
Мальчик убегает, Еврипид распутывает веревки.
Мнесилох
Еврипид
Мнесилох
Убегает, за ним Еврипид.
Скиф
(выходит с девушкой)
(В ужасе.)
(Девушке.)
Девушка убегает.
(Увидев брошенный колчан.)
Предводительница хора
Скиф
Предводительница хора
Скиф
Предводительница хора
Скиф
Предводительница хора
Скиф
(мечется по орхестре)
(Убегает.)
Предводительница хора
(вслед)
(Публике.)
Хор покидает орхестру.
Лягушки
Действующие лица
Дионис бог театра
Ксанфий его слуга
Геракл
Покойник
Харон перевозчик в царство мертвых
Плутон бог преисподней
Эсхил трагический поэт
Еврипид трагический поэт
Эак слуга Плутона
Служанка Персефоны
Первая торговка
Вторая торговка
Хор лягушек
Хор из двадцати четырех мистов
Без речей:
Музыканты
Могильщик
Стража
Флейтистка
Кифаристка
Комическая танцовщица
Пролог
Пустая орхестра. В глубине постройка — «Храм Геракла». Дионис, наряженный в шкуру льва, с палицей в руке, и Ксанфий с поклажей, верхом на бутафорском осле, выходят на орхестру.
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Шуточная потасовка.
Ксанфий
Дионис
Они останавливаются в глубине орхестры перед дверью храма.
Дионис
(стучит в дверь)
В дверях показывается Геракл.
Геракл
Дионис в ужасе спрятался за Ксанфия.
Дионис
(шепчет)
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Геракл
(громко хохочет)
(Продолжает хохотать раскатисто.)
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Ксанфий
(в сторону, с ужимкой)
Дионис
(Очень торжественно.)
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
(в ужасе)
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
(Торжественно.)
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Ксанфий
(изнемогая под тяжестью поклажи, про себя)
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Ксанфий
(в сторону, со вздохом)
Дионис
Ксанфий
(в сторону)
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Дионис
Геракл
Ксанфий
(про себя)
(Кладет поклажу наземь.)
Геракл
Дионис
Геракл уходит в дверь храма.
Дионис
(Ксанфию)
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
На орхестре, в сопровождении музыкантов, появляется похоронное шествие. Останавливает шествие и обращается к покойнику.
Покойник
(с готовностью приподымаясь на смертном одре)
Дионис
(показывая поклажу)
Покойник
Дионис
Покойник
(снова ложится на одр)
Дионис
Покойник
Дионис
Покойник
(в негодовании)
Могильщики уносят покойника.
Ксанфий
Дионис
На орхестре появляется челнок Xарона.
Харон
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
(кричит)
Харон
(подплывает на своем челноке, восклицает)
Дионис
Харон
Дионис
Харон
Дионис
(входит в челнок, зовет Ксанфия)
Харон
Ксанфий
Харон
Ксанфий
Харон
Дионис
Ксанфий
(в сторону)
(Бежит кругом орхестры.)
Челн с Хароном и Дионисом движется поперек орхестры.
Харон
(Дионису)
Дионис
Харон
Дионис
Харон
Дионис
Комическая пантомима.
Харон
Дионис
Харон
Дионис
Харон
Дионис
Харон
Раздается пение лягушек. Дионис гребет в такт лягушечьей песне.
Лягушки
Дионис
Лягушки
(Поют все быстрее и быстрее.)
Дионис все быстрее гребет, выбиваясь из сил.
Дионис
Лягушки
Дионис
Лягушки
Дионис
Лягушки
Дионис
(Квакают наперегонки и все громче и быстрее.)
Лягушки
Дионис
Лягушки
Дионис
Лягушки
Дионис
Лягушки
Дионис
Харон
Дионис
Ксанфий
(появляясь)
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
(Показывает на зрителей, сидящих в амфитеатре.)
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
(испуганно)
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
(обрадованно)
Ксанфий
Дионис
(в ужасе)
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
(бежит через орхестру к креслу, занимаемому жрецом)
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
(насмешливо)
Дионис
Ксанфий
Дионис
Слышится музыка флейт.
Ксанфий
Дионис
Слышится пение хора.
Хор мистов
Ксанфий
Дионис
Отходят в сторону.
Парод
На орхестру входит хор из двадцати четырех мистов с факелами в руках.
Первое полухорие
Строфа
Хор пляшет.
Ксанфий
(из своего угла)
Как сладостно пахнуло поросятиной!
Дионис
Второе полухорие
Антистрофа
Хор пляшет с факелами в руках.
Предводитель первого полухория
Хор
Хоры пляшут.
Предводитель второго полухория
Первое полухорие
Строфа
Второе полухорие
Антистрофа
Хоры пляшут.
Предводитель мистов
Первое полухорие
Второе полухорие
Первое полухорие
Ксанфий
(высовывается из своего угла)
Дионис
Комическая пляска обоих актеров.
Предводитель мистов
Дионис
(выходит вперед)
Предводитель мистов
Дионис
(Ксанфию)
Ксанфий
Навьючивает на себя поклажу.
Предводитель мистов
Первое полухорие
Строфа
Второе полухорие
Антистрофа
Часть хора уходит. Другая занимает места на орхестре. Актеры подходят к постройке в глубине, изображающей сейчас дворец Плутона.
Эписодий первый
Дионис
Ксанфий
Дионис
(стучит в дверь дворца Плутона)
Из дверей выходит Эак-привратник.
Эак
Дионис
Эак
В ярости уходит. Ксанфий подымает забившегося на край орхестры и упавшего со страха Диониса.
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
(Берет губку и кладет ее довольно далеко от сердца.)
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Они переодеваются. Комическая пантомима.
Ксанфий
Дионис
Снова подходят к двери Плутонова дворца. Из дверей выходит служанка Персефоны.
Служанка
(приветливо Ксанфию, принимая его за Геракла)
Ксанфий
(робко поглядывая на Диониса)
Служанка
Ксанфий
(неуверенно)
Служанка
Ксанфий
(не выдержал)
Служанка
Ксанфий
Служанка уходит.
(С важностью чванной Дионису.)
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
(зрителям)
Дионис
Ксанфий
Они снова переодеваются. Комическая пантомима.
Первое полухорие
Строфа
Хор пляшет.
Дионис
(пляшет комический танец)
Эписодий второй
Из бокового прохода на орхестру вбегает в ярости торговка. За ней другая.
Первая торговка
Вторая торговка
Обе накидываются на Диониса, наряженного Гераклом.
Ксанфий
(в сторону, со злорадством)
Первая торговка
Ксанфий
(в сторону)
Первая торговка
Дионис
Первая торговка
Вторая торговка
Первая торговка
Ксанфий
Первая торговка
Вторая торговка
Первая торговка
Вторая торговка
Ксанфий
Первая торговка
Вторая торговка
Первая торговка
Вторая торговка
Первая торговка
Обе в бешенстве убегают.
Дионис
(ласково Ксанфию)
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Они снова переодеваются. Пантомима.
Второе полухорие
Антистрофа
Хор пляшет.
Ксанфий
(пляшет комический танец)
Эписодий третий
Вбегает Эак со стражею.
Эак
Дионис
(в сторону, злорадно)
Ксанфий
Эак
(Страже.)
Стража с комическим остервенением накидывается на Ксанфия.
Дионис
Эак
Дионис
Ксанфий
(которого схватили и связали)
(Указывает на Диониса.)
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
(Дионису.)
Дионис
Эак
Дионис
(с великой торжественностью)
Эак
(Ксанфию)
Ксанфий
Дионис
Эак
Ксанфий
Эак
Оба раздеваются и готовятся к пытке.
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
(ударяет Ксанфия)
Ксанфий
Эак
(Бьет Диониса.)
Дионис
Эак
Дионис
Эак
(Бьет Ксанфия.)
Ксанфий
(Кричит.)
Эак
Ксанфий
Эак
(Дионису.)
(Бьет его.)
Дионис
Эак
Дионис
Эак
Дионис
Эак
Дионис
Эак
(Бьет Ксанфия.)
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
(Бьет Диониса.)
Дионис
Ксанфий
Дионис
Ксанфий
Эак
(Ксанфию).
(Лупит его.)
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Дионис
Все актеры уходят с орхестры, на которой остается хор. Музыка.
Парабаса
Первое полухорие
Ода
Хор пляшет.
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Хор пляшет.
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Эписодий четвертый
Из дверей выходят Эак и Ксанфий.
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Нежные объятия. Во дворце слышится шум.
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Ксанфий
Эак
Уходят в дом.
Хор
Эписодий пятый
В яростном споре входят Еврипид и Эсхил. С ними Дионис.
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Еврипид
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Хор
Дионис
Эсхил
(торжественно)
Дионис
(Еврипиду.)
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Совершается жертвоприношение.
Агон
Первое полухорие
Ода
Хор пляшет.
Предводитель хора
Еврипид
Эпиррема
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
(Эсхилу.)
Еврипид
Эсхил
Дионис
Еврипид
Дионис
(Эсхилу)
Еврипид
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Еврипид
Дионис
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Дионис
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Второе полухорие
(Эсхилу)
Антода
Хор пляшет.
Дионис
Эсхил
Антэпиррема
Еврипид
Эсхил
Дионис
Эсхил
Еврипид
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Дионис
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Первое полухорие
Строфа
Второе полухорие
Антистрофа
Хор пляшет.
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Эсхил
(говорит стихи)
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Дионис
Эсхил
Дионис
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Дионис
Эсхил
Дионис
(Еврипиду.)
Эсхил
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Дионис
Эсхил
(читает)
Еврипид
Дионис
Эсхил
Еврипид
Дионис
Еврипид
(читает)
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Дионис
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Дионис
Еврипид
(читает)
Эсхил
Дионис
Еврипид
(читает)
Эсхил
Дионис
Еврипид
(Читает.)
Эсхил
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Эсхил
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Эсхил
Дионис
(Эсхилу.)
Еврипид
(Читает.)
Эсхил
Еврипид
Эсхил
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Первое полухорие
Строфа
Еврипид
Выходит флейтистка.
Дионис
Заигрывает с флейтисткой, та начинает игру на флейте.
Еврипид
(пародируя, поет под музыку флейты)
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Выходит кифаристка. Начинает играть.
Еврипид
(пародируя, поет под музыку кифары)
Эсхил
Входит комическая танцовщица с бубном.
Дионис
Эсхил
(поет под комическое сопровождение бубна)
Дионис
Удар в бубен.
Эсхил
Дионис
Удар в бубен.
Эсхил
(Поет под музыку.)
Дионис
Эсхил
Дионис
Второе полухорие
Антистрофа
На орхестре устанавливают исполинские весы.
Дионис
Эсхил и Еврипид занимают места у весов.
Дионис
Эсхил
Дионис
Еврипид
(читает)
Эсхил
(читает)
Дионис
Еврипид
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил и Еврипид
Дионис
Еврипид
(читает)
Эсхил
(читает)
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
(Подсказывает.)
Еврипид
(читает)
Эсхил
(читает)
Дионис
Еврипид
Дионис
Эсхил
Входит Плутон со свитою.
Дионис
(Еврипиду.)
(Эсхилу.)
Плутон
Дионис
Плутон
Дионис
(Еврипиду и Эсхилу)
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
(Эсхилу.)
Эсхил
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
(Эсхилу.)
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Эсхил
Дионис
Плутон
Дионис
Берет за руку Эсхила.
Еврипид
Дионис
(насмешливо)
Еврипид
Дионис
Еврипид
Дионис
(издеваясь)
Еврипид
Дионис
(шутовски)
Плутон
Дионис
Плутон
Дионис
Актеры входят во дворец Плутона.
Эксод
Первое полухорие
(поет и пляшет)
Строфа
Второе полухорие
Антистрофа
Выходит Плутон с Дионисом и Эсхилом.
Плутон
(Передает огромный кинжал.)
(Дает.)
(Дает.)
Эсхил
Плутон
Хор
Актеры и хор покидают орхестру.
Женщины в народном собрании
Действующие лица
Праксагора афинянка
Три женщины
Хор женщин
Блепир муж Праксагоры
Сосед
Xремет сосед Блепира
Несдатчик
Женщина-глашатай
Юноша
Молодая
Первая старуха
Вторая старуха
Третья старуха
Служанка Праксагоры
Без речей:
Слуги Хремета
Флейтистка
Пролог
На орхестре два дома — улица Афин. Из одного выходит Праксагора. На ней длинный мужской плащ и башмаки; в руке фонарик.
Праксагора
(обращаясь к фонарику, торжественно)
Через орхестру, с фонариком в руке, идет первая женщина в сопровождении еще нескольких женщин. Все они в мужских плащах и с посохами в руках.
Первая женщина
Праксагора
Отходит ко второму дому и стучится. Из дома выходит вторая женщина.
Вторая женщина
Праксагора
(выйдя на орхестру и оглянувшись)
Вторая женщина
Первая женщина
Праксагора
Третья женщина
(появляясь)
Входит толпа женщин.
Праксагора
Первая женщина
Вторая женщина
Праксагора
Первая женщина
(вытаскивает огромную бороду)
Вторая женщина
Праксагора
(обращаясь к остальным женщинам)
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
Первая женщина
Вторая женщина
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
(Первой женщине.)
Вторая женщина
Праксагора
Все женщины подвязывают бороды.
Вторая женщина
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
(подражая глашатаю)
Вторая женщина
Праксагора
Вторая женщина
(надевает венок)
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
(торжественно ораторствует)
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
(указывая в публику)
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
Вторая женщина
Праксагора
(Продолжает ораторствовать.)
Вторая женщина
Праксагора
(обращаясь к ней)
(Продолжает ораторствовать.)
Все женщины
Праксагора
(Садится)
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Первая женщина
Вторая женщина
Праксагора
Первая женщина
Праксагора
Парод
Предводительница хора
Первое полухорие
Строфа 1
Второе полухорие
Антистрофа 1
Хор покидает орхестру, которая некоторое время остается пустой.
Эписодий первый
На крыльце своего дома появляется Блепир.
Блепир
(Наряжается в женские одежды, выходит на улицу.)
(Присаживается в уголке.)
Из окошка противоположного дома выглядывает сосед, замечает Блепира.
Сосед
Блепир
Сосед
Блепир
Сосед
Блепир
Сосед
Блепир
Сосед
Блепир
Сосед
Блепир
Сосед
Блепир
Сосед
Блепир
Сосед скрывается в своем доме.
По улице идет Xремет, сосед Блепира.
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Каждый уходит в свой дом. На орхестру возвращается хор женщин в мужских одеждах.
Хор
Первое полухорие
Строфа 2
Второе полухорие
Антистрофа 2
Эписодий второй
На орхестру выходит Праксагора.
Праксагора
(Предводительнице хора.)
Предводительница хора
Праксагора
Из дому выходит Блепир.
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
(простодушно)
Блепир
Праксагора
Блепир
Из своего дома выходит Хремет и прислушивается к разговору.
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Хремет
Праксагора
Хремет
Праксагора
(Хремету)
(Указывает на мужа.)
Агон
Хор
Ода
Предводительница хора
Праксагора
Эпиррема
Хремет
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Хремет
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Блепир
Хремет
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Хремет
Праксагора
Блепир
Праксагора
Хремет
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Хремет
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир и Хремет
Праксагора
Блепир
Праксагора
Блепир
Хремет
Праксагора
Блепир
Хремет
Актеры уходят с орхестры. Хор пляшет.
Эписодий третий
Хремет выходит из дома, за ним слуги выносят домашнюю утварь.
Хремет
Несдатчик
(приближаясь к дому Хремета)
(Хремету.)
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
(с иронией)
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Входит празднично одетая женщина-глашатай.
Женщина-глашатай
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
(с тоскою)
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
Несдатчик
Хремет
(Слугам.)
Несдатчик
Хремет
Уходит, за ним двое слуг уносят на плечах утварь.
Несдатчик
(Убегает.)
Хор пляшет.
Эписодий четвертый
Улица в Афинах. Два дома — один против другого.
Первая старуха
(появляется в окне одного из домов)
Молодая
(показывается в окне другого дома)
Первая старуха
Флейтистка играет.
(Поет в сопровождении флейты.)
Молодая
(поет в сопровождении флейты)
Первая старуха
Молодая
(поет)
(Старухе.)
Первая старуха
Молодая
Первая старуха
Молодая
Первая старуха
Молодая
Первая старуха
Молодая
Первая старуха
Молодая
Первая старуха
Молодая
Первая старуха
Юноша
(в венке и с кубком в руке входит на орхестру, поет)
Первая старуха
(Появляется в дверях своего дома.)
Юноша
Молодая
(в окне)
(Выглядывает. Поет в сопровождении флейты.)
Юноша
(поет в сопровождении флейты)
(Яростно стучится в дверь.)
Первая старуха
(выскакивает из двери своего дома)
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
(Обнимает юношу.)
Юноша
(вырывается)
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
(Рвется из рук старухи.)
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
(Тащит юношу к дверям.)
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
(Выхватывает свиток.)
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
(Развертывает свиток, читает.)
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха
Юноша
Первая старуха тащит юношу в дом. Из дверей другого дома выходит молодая.
Молодая
(старухе)
Первая старуха
Молодая
Первая старуха
Потасовка. Молодая и старуха стараются вырвать юношу друг у друга. Молодая прогоняет первую старуху.
Юноша
(молодой)
Направляются к дому молодой. Показывается вторая старуха, страшнее первой, и преграждает им дорогу.
Вторая старуха
Юноша
Вторая старуха
Юноша
(молодой)
Вторая старуха
Тащит юношу, вырывая его из рук молодой.
Юноша
Вторая старуха
(волочит его)
Юноша
Вторая старуха
Юноша
Вторая старуха
(Тащит его.)
Появляется еще старуха, омерзительнее двух первых.
Третья старуха
Юноша
Драка. Третья старуха отбивает юношу у второй.
Третья старуха с бурной страстью обнимает его.
(Отскакивает в ужасе.)
Третья старуха
(Тащит его.)
Вторая старуха
(тащит в свою сторону)
Третья старуха
Вторая старуха
Потасовка.
Юноша
Вторая старуха
Третья старуха
Юноша
Третья старуха
Юноша
Третья старуха
Юноша
Вторая старуха
Юноша
Третья старуха
Вторая старуха
Драка.
Юноша
Вторая старуха
Юноша
Третья старуха
Вторая старуха
Юноша
Третья старуха
(Тащит юношу.)
Юноша
Вторая старуха
(вцепляется в юношу).
Потасовка. Старухи тянут юношу в разные стороны.
Юноша
Третья старуха
Юноша
Старухи утаскивают юношу с орхестры.
Эксод
Служанка
(вбегает с факелом)
Предводительница хора
Служанка
Выходит Блепир в венке.
Блепир
Служанка
Предводительница хора
Блепир бежит.
Служанка
(останавливая его)
Блепир
Служанка
Блепир
(В сторону.)
Служанка
(указывая на хор)
Предводительница хора
Служанка
(Блепиру.)
Блепир
Служанка
(хору)
Блепир
Хор
Пляска. Актеры и хор покидают орхестру.
Плутос
Действующие лица
Карион раб
Хремил старик земледелец
Плутос бог богатства
Хор стариков земледельцев
Блепсидем друг Хремила
Бедность
Жена Хремила
Честный человек
Доносчик
Старуха
Юноша
Гермес
Жрец Зевса
Пролог
Хремил, увенчанный лавровым венком, и его раб Карион, тоже с венком на голове, идут за слепым стариком в лохмотьях. У Кариона в руках корзина с остатками жертвенного угощения.
Карион
(приостанавливается)
(Хремил грозит ему.)
Хремил
Карион
(Указывает на слепого, который присел на камень в отдалении.)
Хремил
(останавливаясь)
(Помолчав.)
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
(указывая на слепого)
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
(показывает на слепого)
Карион
(слепому, грубо)
Слепой
Карион
Хремил
(Ласково, слепому.)
Слепой
Карион
(ехидно)
Хремил
(слепому)
Карион
(грозно подступает к слепому)
(Схватывает его.)
Слепой
Хремил
Карион
Хремил
Слепой
Хремил
Слепой
Хремил
Слепой
Хремил
(переставая его держать)
Слепой
(опять садится на придорожный камень)
Карион
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
(смотрит на зрителей)
Плутос
(встает)
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
(собираясь уходить)
Карион
Хремил
(останавливая его)
Плутос
(испуганно)
Хремил
(изумленный)
Карион
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
(Кариону.)
Карион
Хремил
Карион
(указывая на Плутоса)
Хремил
Карион
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
(Показывает на зрителей.)
Карион
(подхватывая)
Хремил
(перебивая)
Карион
(так же)
Хремил
(так же)
Карион
(так же)
Хремил
(так же)
Карион
(так же)
Хремил
(так же)
Плутос
Карион
(обращаясь к Плутосу)
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
(перебивая)
Карион
Плутос
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Карион
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Плутос
(испуганно)
Хремил
Плутос
Хремил
Карион
Хремил
Плутос
Хремил
(Кариону.)
Карион
Хремил
Карион
(Указывая на корзину.)
Хремил
Карион убегает.
Плутос
Хремил
Плутос
Хремил
Входят в дом.
Парод
Вдали показывается хор земледельцев, которых ведет Карион.
Карион
Предводитель хора
Карион
Предводитель хора
Карион
Предводитель хора
(не расслышав)
Карион
Предводитель хора
Карион
Предводитель хора
Карион
Предводитель хора
Карион
Предводитель хора
Карион
Предводитель хора
Карион
Строфа 1
Предводитель хора
Антистрофа 1
Карион
Строфа 2
Предводитель хора
Антистрофа 2
Карион
(приостанавливаясь)
(Уходит.)
Хор пляшет.
Хремил
(выходит из дома)
Предводитель хора
Хремил
Эписодий первый
Блепсидем
(входит, рассуждая сам с собой)
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
(нерешительно)
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
(тихо, отводя его в сторону)
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
(испуганно)
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
(указывая на дом)
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
(Обводит взглядом зрителей.)
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Хремил
(направляясь к дому)
Блепсидем
Хремил
Хремил хочет уйти. Блепсидем направляется к хору. Обоих их останавливает торопливо идущая старуха страшного вида, в лохмотьях.
Эписодий второй
Старуха
(свирепо)
Блепсидем
(в ужасе)
Старуха
Хремил
(собираясь с духом)
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Блепсидем
Старуха
Блепсидем
(в ужасе хочет бежать)
Хремил
Блепсидем
Хремил
Блепсидем
(Снова хочет бежать.)
Хремил
Блепсидем
Хремил
(догоняет и хватает его)
(Указывает на Бедность.)
Блепсидем
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
(Блепсидему)
Блепсидем
Бедность
Агон
Предводитель хора
Хремил
Эпиррема
Блепсидем
(С пренебрежением указывает на Бедность.)
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Блепсидем
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Блепсидем
(указывая на Бедность)
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Бедность
Хремил
Блепсидем
Выгоняют Бедность вон.
Хремил
Блепсидем
Хремил
(зовет)
Карион выводит слепого Плутоса. Все уходят, хор пляшет.
Эписодий третий
Карион
(вбегает)
Предводитель хора
Карион
Предводитель хора
Карион
Хор
Шум, радостные крики. Из дома выходит жена Хремила.
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
Жена
Карион
(Хору.)
Хор шумно выражает радость.
Жена
Карион
Жена
(Уходит в дом.)
Карион
(Уходит.)
Хор пляшет.
Эписодий четвертый
Появляется шествие: впереди Плутос, за ним — Хремил и народ, все с венками на головах.
Плутос
(воздевая руки)
Хремил
(отталкивая назойливых)
Из дома выходит со сластями жена Хремила.
Жена
(обращается к мужу и к Плутосу)
Плутос
Жена
Плутос
Жена
Плутос и Xремил входят в дом; остальные понемногу расходятся. Хор пляшет.
Эписодий пятый
Из дома выходит Карион.
Карион
Входит честный человек в сопровождении мальчика-раба; последний несет старый плащ и башмаки.
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Честный
Карион
Вбегает доносчик, за ним его постоянный свидетель.
Доносчик
Карион
Доносчик
Честный
Карион
Доносчик
(приближается)
Карион
Доносчик
Карион
Доносчик
(Шныряет по сцене и заглядывает в дом.)
Карион
Доносчик
(Кариону)
Карион
Честный
Доносчик
Честный
Карион
Доносчик
Карион
Доносчик
(принюхивается)
Карион
Доносчик
(Нюхает.)
Карион
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Честный
Доносчик
Карион
Честный
Карион
Честный
Доносчик
Карион
(силой раздевает его)
Доносчик
Карион
Доносчик
(своему свидетелю)
Свидетель убегает.
Карион
Доносчик
Карион
(бьет его)
Доносчик
Карион
(Честному)
Честный
Карион
Закутывают доносчика в рваный плащ.
Честный
Карион
Вешают башмаки на голову доносчика.
Доносчик
(Уходит взбешенный.)
Честный
(вслед ему)
Карион
Уходят в дом. Хор пляшет.
Эписодий шестой
Входит старуха, накрашенная и разряженная; в руках у нее блюдо с пирожными и лакомствами.
Старуха
(хору)
Карион
Старуха
Хремил
(выходит ей навстречу)
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Входит нарядный юноша навеселе, с горящим факелом в руке.
Юноша
Старуха
(не расслышав)
Юноша
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
Юноша
(поднося факел к ее лицу)
Старуха
Хремил
Юноша
Старуха
Юноша
Старуха
Юноша
Хремил
Юноша
Старуха
Юноша
Хремил
Старуха
Юноша
Старуха
Хремил
Юноша
Хремил
Юноша
Хремил
Юноша
Хремил
Юноша
Хремил
Старуха
Юноша
Хремил
Юноша
Хремил
Юноша
Старуха
Юноша
Хремил
Юноша
Старуха
Хремил
Входят в дом. Хор пляшет.
Эписодий седьмой
Вбегает Гермес, сильно стучится в дом Хремила, но, услышав шаги, прячется.
Карион
(открывая дверь)
(Хочет закрыть дверь.)
Гермес
Карион
(оборачиваясь)
Гермес
(Возбужденно.)
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
(поворачиваясь к нему задом)
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Гермес
Карион
Входят в дом.
Эписодий восьмой
Жрец Зевса
(вбегая)
Хремил
(выходя из дома)
Жрец
Хремил
Жрец
Хремил
Жрец
Хремил
Жрец
Хремил
Жрец
Хремил
(Кричит в дом.)
(Жрецу.)
Жрец
Хремил
Эксод
Из дома выходит праздничное шествие. В числе других старуха.
Старуха
Хремил
Старуха
Хремил
Старуха
(Ставит горшки себе на голову.)
Хремил
Из дома выводят Плутоса.
Предводитель хора
Хор и актеры в праздничном шествии покидают орхестру.
Ахарняне
Действующие лица
Дикеополь — землевладелец
Глашатай
Амфитей
Афинские послы — вернувшиеся из Персии
Лже-Артаб — уполномоченный персидского царя
Феор — посол, вернувшийся из Фракии
Хор стариков ахарнян
Дочь Дикеополя
Слуга Еврипида
Еврипид — трагический поэт
Ламах — военачальник
Мегарец
Две дочки мегарца
Доносчик
Беотиец
Никарх — другой доносчик
Слуга Ламаха
Крестьянин
Дружка жениха
Вестник
Без речей:
Послы
Евнухи
Фракийские наемники
Флейтисты
Подружка невесты
Две девицы
Пролог
Действие происходит на Пниксе, площади для народных собраний в Афинах. Площадь пуста. Появляется Дикеополь с мешком за спиной.
Дикеополь
Глашатай
Вбегает Амфитей.[581]
Амфитей
Глашатай
Амфитей
Глашатай
Амфитей
Глашатай
Амфитей
Глашатай
Амфитей
Стражники выталкивают Амфитея.
Дикеополь
Глашатай
Дикеополь
Глашатаи
Дикеополь
Глашатай
Входят послы.
Дикеополь
Посол
Дикеополь
Посол
Дикеополь
(в сторону)
Посол
Дикеополь
Посол
Дикеополь
(в сторону)
Посол
Дикеополь
Посол
Дикеополь
Посол
Дикеополь
Посол
Входит Лже-Артаб в сопровождении евнухов.
Дикеополь
Посол
Лже-Артаб
Посол
Дикеополь
Посол
Лже-Артаб
Дикеополь
Посол
Дикеополь
Посол
Дикеополь
Лже-Артаб отрицательно качает головой.
Лже-Артаб и евнухи кивают утвердительно.
Глашатай
Послы и Лже-Артаб уходят.
Дикеополь
Вбегает Амфитей.
Амфитей
Дикеополь
Амфитей уходит.
Глашатай
Входит Феор.
Феор
Дикеополь
Феор
Дикеополь
(в сторону)
Феор
Дикеополь
Феор
Дикеополь
Глашатай
Появляются фракийцы.
Дикеополь
Феор
Дикеополь
Феор
Дикеополь
Тем временем фракийцы похищают чеснок у Дикеополя.
Феор
Дикеополь
Глашатай
Дикеополь остается один.
Дикеополь
Вбегает Амфитей.
Амфитей
Дикеополь
Амфитей
Дикеополь
Амфитей
Дикеополь
(отпивает глоток из первой бутылки)
Амфитей
Дикеополь
Амфитей
Дикеополь
(пьет из второй бутылки)
Амфитей
Дикеополь
Уходит.
Амфитей
Убегает.
Парод
Улица в Афинах. Друг против друга стоят два дома. Вбегают разгневанные старики ахарняне.
Предводитель первого полухория
Строфа 1
(Зрителям.)
Первое полухорие
Предводитель второго полухория
Антистрофа 1
Первое полухорие
Предводитель первого полухория
Дикеополь
(за сценой)
Предводитель второго полухория
Дикеополь выходит из дома с женой, дочерью и рабами.
Дикеополь
Дочь
Дикеополь
Праздничное шествие направляется через орхестру.
Поет.
Хор бросается на Дикеополя. Домочадцы разбегаются.
Предводитель хора
Дикеополь
Строфа 2
Первое полухорие
Дикеополь
Первое полухорие
Дикеополь
Первое полухорие
Дикеополь
Первое полухорие
Предводитель хора
Дикеополь
Предводитель хора
Дикеополь
Предводитель хора
Дикеополь
Предводитель хора
Дикеополь
Предводитель хора
Дикеополь
Предводитель хора
Дикеополь
Предводитель хора
Дикеополь
Предводитель хора
Дикеополь
Вбегает в дом.
Предводитель хора
Дикеополь выносит из дома нож и корзину с углем. Поставив корзину наземь, он заносит над ней нож.
Дикеополь
Предводитель хора
Дикеополь
Антистрофа 2
Второе полухорие
Дикеополь
Второе полухорие
Дикеополь
Второе полухорие
Дикеополь
Второе полухорие
Дикеополь
Первое полухорие
Строфа 3
Предводитель первого полухория
Дикеополь выносит из дома плаху.
Дикеополь
Второе полухорие
Антистрофа 3
Предводитель второго полухория
Дикеополь
Стучит в дверь Еврипидова дома.
Эписодий первый
Дикеополь
Слуга
Дикеополь
Слуга
Дикеополь
Слуга
Дикеополь
Слуга
Уходит в дом.
Дикеополь
Еврипид
(из дома)
Дикеополь
Еврипид
(все еще не показываясь)
Дикеополь
Еврипид
При помощи театральной машины декорация, изображающая дом Еврипида, поворачивается, так что зритель видит внутренность дома. Еврипид сочиняет, лежа на постели; по стенам развешаны костюмы героев из его трагедий, в углу свалена различная бутафория. Рядом с Еврипидом его слуга.[611]
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Раб приносит лохмотья.
Дикеополь
(рассматривая на свет лохмотья, которые состоят почти из одних дыр)
(Еврипиду.)
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
Еврипид
(давая ему дырявую корзину)
Дикеополь
Еврипид
Дикеополь
(в сторону)
(Громко.)
Еврипид
Дикеополь
(Делает несколько шагов и возвращается.)
Еврипид
(Дает зелень.)
Дикеополь
Еврипид
Декорация поворачивается, принимая прежнее положение.
Дикеополь
Хор
Эписодий второй
Дикеополь
Предводитель первого полухория
Предводитель второго полухория
Предводитель первого полухория
Предводитель второго полухория
(первому полухорию)
Завязывается драка.
Первое полухорие
Эписодий третий
Из своего дома выходит Ламах.
Ламах
Дикеополь
Первое полухорие
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
(Показывает на щит Ламаха.)
Ламах
(кладет щит)
Дикеополь
Ламах
(кладет щит выпуклой стороной вниз)
(Теперь щит напоминает плевательницу.)
Дикеополь
(наклоняясь над щитом)
Ламах
Дикеополь
Ламах
(видя, что Дикеополь засовывает перо себе в горло)
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
(Обращается к одному из ахарнян.)
(Марилад отрицательно качает головой.)
Ламах
Дикеополь
Ламах
Входит в свой дом.
Дикеополь
Уходит.
Парабаса
Предводитель хора
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Эписодий четвертый
Из дома с плетью из ремней выходит Дикеополь.
Дикеополь
(Уходит в дом.)
Входит мегарец с двумя девочками.
Мегарец
Девочки
Мегарец
(Наряжает и сажает в мешок обеих девочек.)
Дикеополь выходит из дома.
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
(вынимает из мешка одну девочку)
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Девочки
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Девочки
Дикеополь
Девочки
Дикеополь
Девочки
Дикеополь
Девочки
Дикеополь
Раб выносит требуемое.
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Входит в дом.
Мегарец
Входит доносчик.
Доносчик
Мегарец
Доносчик
Мегарец
Доносчик
Мегарец
Дикеополь выходит из дома.
Дикеополь
(Берет плетку.)
Доносчик
Дикеополь
Бьет и прогоняет доносчика.
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Дикеополь
Мегарец
Уходит. Дикеополь уносит мешок в дом.
Первое полухорие
Строфа 4
Второе полухорие
Антистрофа 4
Первое полухорие
Строфа 5
Второе полухорие
Антистрофа 5
Эписодий пятый
Входит беотиец с рабом; за ними флейтисты.
Беотиец
(снимая со спины огромный мешок)
Из своего дома выходит Дикеополь.
Дикеополь
(флейтистам)
Флейтисты уходят.
Беотиец
Дикеополь
Беотиец
Дикеополь
Беотиец
Дикеополь
Беотиец
(вынимая угря)
Дикеополь
(угрю)
Являются рабы.
Хочет уйти.
Беотиец
Дикеополь
Беотиец
(указывая на мешки)
Дикеополь
Беотиец
Дикеополь
Беотиец
Дикеополь
Беотиец
Дикеополь
Появляется Никарх.
Беотиец
Дикеополь
Никарх
Беотиец
Никарх
Беотиец
Никарх
Беотиец
Никарх
Дикеополь
Никарх
Дикеополь
Никарх
Дикеополь
Никарх
Дикеополь
Никарх
(зрителям)
Дикеополь
Хватают доносчика и упаковывают его.
Первое полухорие
Строфа 6
Дикеополь
Первое полухорие
Дикеополь
Второе полухорие
Антистрофа 6
Дикеополь
Второе полухорие
Беотиец
Второе полухорие
Дикеополь
Беотиец
Дикеополь
Беотиец уходит.
Эписодий шестой
Вбегает слуга Ламаха.
Слуга Ламаха
Дикеополь
Слуга Ламаха
Дикеополь
Слуга Ламаха
Дикеополь
Слуга Ламаха убегает.
Уходит.
Первое полухорие
Строфа 7
Предводитель первого полухория
Второе полухорие
Антистрофа 7
Предводитель второго полухория
Эписодий седьмой
Глашатай
Дикеополь выходит из дома.
Дикеополь
Первое полухорие
Строфа 8
Дикеополь
Первое полухорие
Дикеополь
Первое полухорие
Входит крестьянин.
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Дикеополь
Крестьянин
Уходит.
Второе полухорие
Антистрофа 8
Дикеополь
Второе полухорие
Дикеополь
Второе полухорие
Дикеополь
(рабам)
Эписодий восьмой
Появляются дружка жениха и подружка невесты.
Дружка
Дикеополь
Дружка
Дикеополь
Дружка
Дикеополь
Дружка
Дикеополь
Подружка шепчет ему на ухо.
(Рабу.)
Дружка и подружка уходят.
(Рабу.)
Эписодий девятый
Предводитель хора
Входит глашатай.
Глашатай
Ламах выходит из дома.
Ламах
Глашатай
Ламах
Дикеополь
Ламах
Замахивается на Дикеополя.
Дикеополь
(берет в каждую руку по два птичьих крылышка)
Ламах
Дикеополь
Входит вестник.
Вестник
Дикеополь
Вестник
Ламах
Дикеополь
(Рабу.)
Ламах
Дикеополь
Рабы Ламаха и Дикеополя на протяжении всей сцены бегают в дом и возвращаются с поклажей.
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
(Рабу.)
Ламах
Дикеополь
(рабу)
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
(протягивая своему рабу связку колбас)
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Раб поливает маслом щит.
Дикеополь
(глядя в кружку)
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Уходят в разные стороны.
Предводитель хора
Первое полухорие
Строфа 9
Второе полухорие
Антистрофа 9
Эписодий десятый
Вбегает вестник.
Вестник
Появляется Ламах.
Эксод
Ламах
Появляется Дикеополь с двумя девицами.
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
(девице)
Ламах
Дикеополь
(другой девице)
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Ламах
Дикеополь
Хор
Дикеополь
Хор
Дикеополь
Хор
Хор и актеры покидают орхестру.
Всадники
Действующие лица
Народ афинский дряхлый старик
Кожевник (Клеон)
Колбасник (Агоракрит)
1-й раб (Никий)
2-й раб (Демосфен)
Слуги
Нимфы мира
Хор из двадцати четырех всадников знатных афинских юношей
Пролог
На сцене — жилище Народа. Из двери с плачем выбегает 1-й раб Никий.
Никий
Выбегает 2-й раб Демосфен.
Демосфен
Никий
(замечая Демосфена)
Демосфен
Никий
Оба
(делая вид, что играют на флейте)
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Оба озабоченно молчат.
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
(Зрителям.)
(Никию.)
Никий
Демосфен
(Широко расставляет ноги.)
Никий
Демосфен
Никий
(в раздумье)
Демосфен
Никий
Демосфен
(зрителям)
Никий
Демосфен
Никий убегает.
Оглядываясь, возвращается Никий с мехом вина и кружкой.
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
(наливает)
(Дает чашу Демосфену.)
Демосфен
(опрокинув кружку)
Никий
Демосфен
Никий
(Про себя.)
Убегает.
Демосфен
(зрителям)
Пьет. Возвращается Никий с табличками.
Никий
Демосфен
(Берет табличку.)
(Читает.)
(Никию.)
Никий
(подавая кружку)
Демосфен
(опрокинув кружку)
Никий
Демосфен
(читает дальше)
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
(торжественно)
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
Никий
Демосфен
(торжественно)
Никий
Демосфен
На орхестру входит Колбасник с лотком и колбасами.
(Кричит.)
Колбасник
Демосфен
Колбасник подходит к сцене.
Никий
Уходит.
Демосфен
(Колбаснику)
Колбасник снимает поклажу.
Колбасник
(кланяясь)
Демосфен
(торжественно)
Колбасник
Демосфен
(Показывает ему зрителей.)
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
(Читает табличку торжественным тоном.)
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник
(Бежит по орхестре.)
В ярости вбегает Клеон.
Клеон
Замечает чашу, из которой пил Демосфен.
(Старается догнать Колбасника.)
Демосфен
(Кричит.)
(Колбаснику.)
Парод
На орхестру входит хор из двадцати четырех всадников, разделенных на два полухория.
Предводитель первого полухория
Всадники преследуют Клеона.
Клеон
(бежит)
Предводитель второго полухория
(загораживает своим отрядом дорогу Клеону)
Клеон
Старший всадник
Клеон
(кричит)
Демосфен
Клеон
Демосфен
(показывает на Колбасника, стоящего в стороне)
Клеон
Колбасник
Демосфен
Клеон
(кричит)
Колбасник
(кричит)
Клеон
(еще громче)
Колбасник
(еще громче)
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
(Истошным криком.)
Агон первый
Первое полухорие
Ода
Клеон
Колбасник
Демосфен
Первое полухорие
Предводитель первого полухория
Колбасник
Эпиррема
Клеон
Колбасник
Демосфен
Клеон
Колбасник
Клеон
(бросается на него)
Колбасник
Драка. Клеона бьют.
Клеон
Колбасник
(в азарте)
Демосфен
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Демосфен
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Демосфен
(бросается на него)
Вступается за Колбасника. Драка. Клеона снова бьют.
Клеон
(кричит)
Колбасник
(тоже кричит)
Клеон
(еще громче)
Колбасник
(еще громче)
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Демосфен
Второе полухорие
Антода
Колбасник
Клеон
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Клеон
Антэпиррема
Колбасник
Клеон
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Клеон
Колбасник
(Садится на лоток, изображая из него корабль.)
Демосфен
(с такой же игрой)
Клеон
(кричит)
Демосфен
(командует)
Колбасник
(Вполголоса.)
Демосфен
(Колбаснику.)
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
(Бросаются в драку.)
Демосфен
Клеон
Демосфен
Клеона избивают.
(Колбаснику)
Клеон
(поднимаясь с земли)
Колбасник
(Зрителям.)
Демосфен
(Колбаснику, шепотом)
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
В бешенстве убегает.
Предводитель хора
(Колбаснику)
Колбасник
Демосфен
(подавая ему чашу вина)
Колбасник
(пьет)
Демосфен
(Дает ему чеснок.)
Колбасник
Демосфен
Колбасник
Демосфен
Колбасник убегает. Демосфен входит в дом.
Парабаса
Предводитель хора
(Зрителям.)
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Эписодий первый
С венком на голове входит Колбасник.
Старший всадник
Колбасник
Первое полухорие
Строфа
Колбасник
Второе полухорие
Антистрофа
Колбасник
Эписодий второй
В ярости вбегает Клеон.
Клеон
Колбасник
(прыгая и кривляясь)
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
(зрителям)
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Эписодий третий
Оба подходят к жилищу Народа.
Клеон
(стучит)
Колбасник
В окне показывается Народ, дряхлый и седой старик.
Народ
Клеон
Народ
(показывается в средних дверях дома)
Клеон
(показывает на Колбасника и на хор)
Народ
Клеон
Народ
(Колбаснику)
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
(Народу)
Колбасник
Народ
Колбасник
(про себя)
Идут в орхестре. Народ располагается на ступеньках Пникса.
Агон второй
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Клеон
Эпиррема
Колбасник
Клеон
Колбасник
(Подносит Народу подушку.)
Народ
(садится на подушку)
Клеон
(Народу)
Колбасник
(Клеону)
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Народ
Колбасник
Клеон
Колбасник
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Клеон
Антэпиррема
Колбасник
(Народу.)
Народ
(Клеону.)
Клеон
Колбасник
Народ
Колбасник
(Надевает на старика туфли.)
Клеон
Колбасник
(Дает ему плащ.)
Народ
Клеон
Колбасник
Клеон
Снимает с себя овчину и дает старику.
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Клеон
(Колбаснику)
Колбасник
(торжественно)
Клеон
Колбасник
(Дает ему склянку.)
Клеон
Колбасник
(Дает ему.)
Клеон
Колбасник
Оба лезут вперед, толкаются.
Клеон
(Колбаснику)
Колбасник
(Дает Клеону ложку из своего мешка.)
Клеон
Колбасник
Хор
Народ
(Клеону.)
Клеон
(отдает перстень)
Народ
(разглядывая перстень)
Колбасник
(Берет перстень.)
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Дает ему перстень со своего пальца.
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Народ
(Клеону)
Клеон
Колбасник
Народ
Клеон и Колбасник
Бегут в разные стороны.
Первое полухорие
Строфа
Второе полухорие
Антистрофа
Эписодий четвертый
Клеон и Колбасник вбегают, нагруженные свитками.
Клеон
Колбасник
Народ
Клеон
Народ
Клеон
Колбасник
Народ
Клеон
Народ
(почтительно)
(Колбаснику.)
Колбасник
(не моргнув глазом)
Народ
Клеон
Народ
(Колбаснику)
Колбасник
(Клеону.)
Народ
Клеон
(Разворачивает свиток и читает торжественно.)
Народ
Клеон
Колбасник
Народ
Колбасник
(читает по списку)
Народ
Клеон
(Читает.)
(Народу.)
Народ
Клеон
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Клеон
Колбасник
Клеон
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
(читает)
(Народу.)
Народ
(радостно)
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
(показывает на Клеона)
Клеон
Колбасник
(перебивая его)
Клеон
(перебивая)
Колбасник
(перебивая)
Народ
(в восторге)
(Колбаснику.)
Клеон
Народ
(затыкая уши)
Клеон
Колбасник
Народ
Клеон
Колбасник
Оба убегают.
Первое полухорие
Строфа 1
Народ
Строфа 2
Второе полухорие
Антистрофа 1
Народ
Антистрофа 2
Эписодий пятый
Клеон и Колбасник вбегают с полными корзинами, ругаясь и в драке.
Клеон
Колбасник
(Толкает его.)
Клеон
(садится со своей корзиной)
Колбасник
(также садится)
Народ
Колбасник
(Народу)
Народ
Колбасник
Народ
(Хлопает в ладоши.)
Клеон и Колбасник
(толкаются)
Народ
Колбасник
Клеон и Колбасник бегут и дерутся.
Народ
Клеон
(вбегает с креслом)
Колбасник
(принося свой лоток)
Клеон и Колбасник попеременно подбегают к своим корзинам и приносят то одно, то другое угощение.
Клеон
(подбегая с лепешкой)
Колбасник
(с коркой хлеба)
Народ
(благоговейно)
Клеон
(приносит миску с бобами)
Колбасник
(принося миску с кашей)
Народ
(еще с большим благоговением)
Клеон
(с жарким)
Колбасник
(с куском грубого мяса)
Народ
Клеон
(подносит пирог)
Колбасник
(с обглоданными костями)
Народ
Колбасник
(Подносит Народу вина.)
Народ
Колбасник
Клеон
(с куском расстегая)
Колбасник
Клеон
Бежит за зайцем.
Колбасник
(в сторону)
Клеон
(приносит зайца и торжественно показывает Колбаснику)
Колбасник
(С жестом вдаль.)
Клеон
Колбасник
Клеон убегает, Колбасник хватает зайца.
(Дает старику зайца.)
Клеон
(возвращается с пустыми руками)
Колбасник
Народ
(Колбаснику)
Колбасник
(торжественно)
Клеон
Народ
Клеон
Колбасник
(Народу)
Народ
Колбасник
(Народу)
Народ
(Подходит к корзине Колбасника.)
Колбасник
Народ
(в восторге)
Колбасник
(Народ подходит к другой корзине.)
Народ
Колбасник
Народ
Клеон
Народ
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
Колбасник
Клеон
(Бросает венок на землю.)
(Вбегает в дом.)
Колбасник
(торжественно надевает венок)
Старший всадник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ и Колбасник входят в дом.
Малая парабаса
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Эксод
Входит Колбасник, празднично одетый.
Колбасник
Старший всадник
Колбасник
Старший всадник
Колбасник
Старший всадник
Колбасник
Открываются двери дома. Виден Народ в праздничном уборе.
Старший всадник
Колбасник
Старший всадник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Ты малому насыплешь позадически?
Народ
Колбасник
Входит мальчик со скамеечкой.
Народ
Колбасник
Выбегают танцовщицы, нимфы мира.
Народ
Колбасник
Народ
Колбасник
Народ
Колбасника наряжают в праздничный зеленый хитон.
Актеры и хор покидают орхестру.
Облака
Действующие лица
Стрепсиад старик
Фидиппид сын его
Ксанфий слуга
Сократ мудрец
Ученики Сократа:
Правда; Kpивдa — спорщики
Пасий; Аминий — заимодавцы Стрепсиада
Хор из двадцати четырех женщин облаков
Без речей:
Свидетель
Пролог
На сцене два дома: один — Стрепсиада, другой — Сократа. Стрепсиад дремлет на крыльце. Ворочается. Встает.
Стрепсиад
(Указывая на сына, спящего рядом.)
(Ворочается.)
(Слуге.)
Слуга приносит светильню и книгу. Держит светильню над господином.
(Читает.)
Фидиппид
(бормочет во сне)
Стрепсиад
Фидиппид
(так же)
Стрепсиад
Фидиппид
(во сне)
Стрепсиад
Фидиппид
(просыпается)
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Слуга
Стрепсиад
Слуга
Стрепсиад
Слуга уходит.
(Сам с собой.)
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Фидиппид
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
(Уходит.)
Стрепсиад
(Переходит к соседнему дому.)
Стучит. Выходит ученик.
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Дверь открывается, показываются ученики.
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
(Мыслителям.)
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
(оглядывается, рассматривает диковинные предметы в мыслильне)
Ученик
Стрепсиад
(с тою же игрой)
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
(Замечает в вышине Сократа.)
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
Ученик
Стрепсиад
(кричит)
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
(важно и торжественно)
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
(садится)
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Обсыпает его мукой.
Стрепсиад
Сократ
(Молится.)
Стрепсиад
Закутывается.
Сократ
Парод
Издали доносится пение Облаков.
Строфа
Сократ
(Стрепсиаду.)
Стрепсиад
Сократ
Второе полухорие
Антистрофа
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Хор — женщины-Облака — входит на орхестру.
Стрепсиад
(Облакам)
Предводительница хора облаков
(Сократу.)
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
(показывая на Облака)
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
(торжественно поднимается)
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Предводительница хора облаков
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Сократ и Стрепсиад входят в мыслильню.
Парабаса
Предводительница хора облаков
Первое полухорие
Ода
Предводительница первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводительница второго полухория
Антэпиррема
Эписодий первый
Выходит Сократ.
Сократ
Стрепсиад
(показывается голый)
Сократ
Стрепсиад
(выходит)
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ уходит в мыслильню. Стрепсиад ложится.
Первое полухорие
Строфа
Стрепсиад
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
(катается, закутавшись в плащ)
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
Эписодий второй
Сократ
(выходит из мыслильни)
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
(про себя)
Пауза.
Сократ
(Раскрывает плащ над Стрепсиадом.)
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
(Размышляет.)
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
(Сократу.)
(Уходит.)
Второе полухорие
(Сократу)
Антистрофа
Эписодий третий
Стрепсиад и Фидиппид выходят из дома.
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
(Входит в дом.)
Фидиппид
(один)
Стрепсиад
(выходит из дома с птицами под мышкою)
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
(Уговаривает.)
Фидиппид
(уступая)
Стрепсиад
(Стучит в дверь мыслильни.)
Сократ
(выходит)
Фидиппид
Стрепсиад
(сыну)
Сократ
(поучительно)
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Хор поет и пляшет.
Эписодий четвертый
В корзинах, как боевых петухов, вносят Правду и Кривду.
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
(указывая на Фидиппида)
Правда
Кривда
(Фидиппиду)
Правда
Драка.
Предводительница хора облаков
Правда
Кривда
Предводительница хора облаков
Кривда
Агон первый
Первое полухорие
Ода
Предводительница хора облаков
(Правде)
Эпиррема
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Второе полухорие
Антода
(Кривде.)
Предводительница хора облаков
Антэпиррема
Кривда
(Фидиппиду.)
(Правде.)
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Кривда
(Показывает на зрителей в амфитеатре.)
Правда
Кривда
Правда
Кривда
Правда
Убегает.
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Фидиппид
(в сторону)
Сократ уводит юношу в дом.
Предводительница хора облаков
Эписодий пятый
Стрепсиад
(с мешком выходит из дома)
(Стучит.)
Сократ
(появляется в дверях)
Стрепсиад
(отдает ему мешок)
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Стрепсиад
(поет и пляшет)
(Сократу.)
Фидиппид, высохший и бледный, выходит в сопровождении Сократа.
Сократ
Стрепсиад
Сократ
Уходит.
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
(Зрителям.)
(Поет.)
Входят в дом.
Эписодий шестой
Пасий-сосед
(входит со свидетелем)
(Кричит.)
Стрепсиад
(выходит навеселе)
Пасий
Стрепсиад
(свидетелю)
Пасий
Стрепсиад
Пасий
Стрепсиад
Пасий
Стрепсиад
Пасий
Стрепсиад
Пасий
Стрепсиад
Пасий
Стрепсиад
(разглядывая Пасия)
Пасий
Стрепсиад
(так же)
Пасий
Стрепсиад
Пасий
Стрепсиад
Уходит в дом.
Пасий
(свидетелю)
Стрепсиад
(возвращается с корзиной)
Пасий
Стрепсиад
Пасий
Стрепсиад
Пасий
Уходит.
Стрепсиад
(вслед уходящему Пасию)
Эписодий седьмой
Аминий-сосед входит.
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
(Рабу.)
Аминий
(зрителям)
Стрепсиад
Аминий
Стрепсиад
Бьет его, Аминий бежит.
Входит в дом.
Первое полухорие
Строфа
Второе полухорие
Антистрофа
Эписодий восьмой
Стрепсиад
(выбегает из дома, преследуемый Фидиппидом)
Фидиппид
Стрепсиад
(зрителям)
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Агон второй
Первое полухорие
Ода
Предводительница хора облаков
Эпиррема
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Второе полухорие
Антода
Предводительница хора облаков
Антэпиррема
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
(зрителям)
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Эксод
Стрепсиад
(обращаясь к хору)
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
Предводительница хора облаков
Стрепсиад
(Сыну.)
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Стрепсиад
Фидиппид
Уходит.
Стрепсиад
(Обращаясь к статуе бога, стоящей на орхестре.)
(Прислушивается.)
(Слуге.)
(Лезет на крышу с факелом.)
Ученик
(лезет из окна)
Стрепсиад
(на крыше)
Ученик
Стрепсиад
Херефонт
Стрепсиад
Херефонт
Стрепсиад
Сократ
(выбегает из мыслильни)
Стрепсиад
Сократ
Херефонт
(выбегает)
Стрепсиад
(Слуге.)
Дом обваливается.
Предводительница хора облаков
Хор и актеры покидают орхестру.
Осы
Действующие лица
Сосий; Ксанфий − слуги Бделиклеона
Бделиклеон
Филоклеон
Хор стариков ос
Мальчик
Пес Кидафинский
Сотрапезник
Торговка хлебом
Пострадавший
Рабы
Без речей:
Мальчики
Флейтистка
Хэр Офонт
Обиженные
Свидетель
Плясун
Карлики
Пролог
Дом Филоклеона. Кровля опутана охотничьей сетью. Раннее утро. Сосий и Ксанфий спят по обе стороны двери, прислонившись к стене; Бделиклеон спит на кровле.
Сосий
(просыпаясь)
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
(Задремав, склоняется к земле.)
Ксанфий
(очнувшись, своему товарищу)
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
(зрителям)
(Указывая на отдельных лиц из публики.)
Бделиклеон
(с крыши)
Ксанфий
Сосий
Ксанфий
Бделиклеон
Сосий входит в дом.
(Ксанфию.)
Ксанфий
Бделиклеон
(подходит к трубе)
Филоклеон высовывает голову.
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(Закрывает отверстие.)
Ксанфий
Бделиклеон
(с крыши)
Скрывается.
Филоклеон
(за решетчатой дверью)
Ксанфий
Филоклеон
Ксанфий
Филоклеон
Ксанфий
Филоклеон
Ксанфий
Филоклеон
(трагически)
Бделиклеон
(входя)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(подумав)
Скрывается.
Ксанфий
Бделиклеон
Входит в дом и сейчас же возвращается с ослом на поводу; осел ревет.
Ксанфий
Бделиклеон
(наклоняясь)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(Ксанфию.)
Филоклеон
(упираясь)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Бделиклеон
Бделиклеон
(Ксанфию)
Филоклеон
(в дверях)
Ксанфий тащит старика в дом и скоро возвращается.
Бделиклеон
(Ксанфию.)
Ксанфий
(возится около двери)
Бделиклеон
Ксанфий
Бделиклеон
Старик исчезает.
Ксанфий
Бделиклеон
Ксанфий
Бделиклеон
Ксанфий
Бделиклеон
Ксанфий
Слуги и Бделиклеон дремлют у дверей. Появляется хор стариков, закутанных в длинные плащи и с посохами в руках, их сопровождают мальчики, несущие тускло горящие лампады.
Парод
Предводитель хора
Мальчик
Предводитель хора
Мальчик
Предводитель хора
(Бьет его.)
Мальчик
Предводитель хора
(Присматривается.)
(Приближается к дому Филоклеона.)
Первое полухорие
Строфа 1
Второе полухорие
Антистрофа 1
Филоклеон не показывается.
Предводитель хора
Мальчик
Строфа 2
Предводитель хора
Мальчик
Предводитель хора
Мальчик
Предводитель хора
Мальчик
Антистрофа 2
Предводитель хора
Мальчик
Предводитель хора
Мальчик
Предводитель хора и мальчик
Филоклеон
(из-под сети у слухового окна)
Первое полухорие
Строфа 3
Филоклеон
Предводитель хора
Филоклеон
Первое полухорие
Предводитель хора
Филоклеон
Предводитель хора
Филоклеон
Предводитель хора
Филоклеон
Второе полухорие
Антистрофа 3
Филоклеон
Предводитель хора
Филоклеон
(перегрызает сеть)
Второе полухорие
Предводитель хора
Филоклеон
Предводитель хора
Филоклеон
(Обвязывается.)
Предводитель хора
Филоклеон
(простирая руки к площади)
Начинает спускаться.
Бделиклеон
(проснувшись, кричит)
Ксанфий
(просыпаясь)
Бделиклеон
Ксанфий
(оглядывается)
Бделиклеон
(бросается к Филоклеону)
(Ксанфию.)
Филоклеон
(которого сын толкает вверх, а Ксанфий бьет прутьями)
(Бросает веревку и спрыгивает на землю.)
Предводитель хора
Строфа 4
Первое полухорие
(Сбрасывают плащи и выставляют жала. Мальчикам.)
Бделиклеон
Предводитель хора
Бделиклеон
Предводитель хора
Первое полухорие
Ксанфий
Бделиклеон
Предводитель хора
(Наступают.)
Ксанфий
Первое полухорие
Филоклеон
(Пытается сбежать.)
Бделиклеон
(хватая старика)
(Хору.)
Уходит.
Предводитель хора
(вслед Бделиклеону)
Филоклеон
(в руках у рабов)
Предводитель хора
Филоклеон
(одному из рабов, которые его держат)
(Обоим рабам.)
Предводитель хора
Бросаются на слуг. Драка.
Бделиклеон
(вбегает на помощь с палкой в одной руке и зажженной соломой — в другой)
Ксанфий
Бделиклеон
(другому рабу)
Рабы
Бделиклеон
(Ксанфию)
(Другому рабу.)
Старики отступают.
Ксанфий
Бделиклеон
Антистрофа 4
Второе полухорие
Бделиклеон
Предводитель хора
Второе полухорие
Бделиклеон
Предводитель хора
Бделиклеон
Второе полухорие
Бделиклеон
Ксанфий
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(Указывая на хор.)
Бделиклеон
(Рабам.)
Филоклеон
Один из слуг приносит меч.
Бделиклеон
(отцу)
Филоклеон
Агон
Первое полухорие
(Филоклеону)
Ода
Бделиклеон
(прерывая их, слугам)
Слуга приносит прибор.
Первое полухорие
(продолжая)
Филоклеон
(Бделиклеону)
(Хору.)
Первое полухорие
Предводитель хора
Филоклеон
Эпиррема
Бделиклеон
(записывая)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Делает жест, как бы отсчитывая деньги.
Второе полухорие
Антода
Филоклеон
Второе полухорие
Филоклеон
Второе полухорие
(Бделиклеону)
Предводитель хора
Бделиклеон
Антэпиррема
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(роняя меч)
Бделиклеон
Предводитель хора
(Филоклеону.)
Первое полухорие
Строфа 5
Бделиклеон
Второе полухорие
Антистрофа 5
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Уходит.
Филоклеон
(оставшись один)
Бделиклеон
(входит со слугами, которые несут жаровню, горшок, петуха, кружки, маленькое изображение Лика)
(Вешает на стену.)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(подавая)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(садясь на скамейку)
Бделиклеон
(в сторону)
(Громко.)
Филоклеон
(перебивая)
Бделиклеон
Филоклеон
Убегает.
Бделиклеон
Ксанфий
(вбегая)
Бделиклеон
Ксанфий
Бделиклеон
Ксанфий
Бделиклеон
Ксанфий
Бделиклеон
(отцу, входящему с плетенкой)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Уходит.
Филоклеон
Бделиклеон
(возвращаясь)
Филоклеон
(нетерпеливо)
Бделиклеон
(Просматривая таблички.)
Филоклеон
(прерывая)
(Хочет уйти.)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(указывая на висящий горшок)
Филоклеон
Бделиклеон
(слугам)
Приказание исполняется; Бделиклеон готовится к жертвоприношению, а слуги обставляют сцену наподобие суда.
Предводитель хора
Первое полухорие
Бделиклеон
Второе полухорие
Антистрофа 6
Эписодий первый
Слуги вводят двух собак.
Бделиклеон
(в роли председателя)
Филоклеон
Бделиклеон
(указывая на пса)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Подводят Лабета.
Бделиклеон
Филоклеон
Пса подводят.
Пес Кидафинский
Бделиклеон
Филоклеон
(встает)
Бделиклеон
Филоклеон
(перебивая)
Бделиклеон
(отцу)
(Псу.)
Филоклеон
Пес Кидафинский
Филоклеон
Пес Кидафинский
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Пес Кидафинский
Филоклеон
Пес Кидафинский
Филоклеон
(Встает.)
Бделиклеон
Слуги вносят перечисленные предметы.
(Отцу.)
Филоклеон
(указывая на Лабета)
Бделиклеон
(Лабету.)
Филоклеон
Бделиклеон
(Лабету.)
(Становится на его место.)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(Указывая на Кидафинского пса.)
Филоклеон
Бделиклеон
Приносят щенят.
Поднимается визг.
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(утирая глаза)
Бделиклеон
Филоклеон
(быстро меняя тон)
Бделиклеон
Филоклеон
(вставая)
Бделиклеон
(берет отца за руку)
(Обводит его вокруг кружек.)
Филоклеон
(закружившись)
Бделиклеон
(показывая на правую)
Филоклеон
(опуская шар)
Бделиклеон
(публике)
(Опрокидывает кружки.)
Филоклеон
Бделиклеон
(делая вид, что считает шары)
Старик падает.
Слуга приносит воду.
Филоклеон
(приходя в чувство)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(приподнимаясь)
Бделиклеон
Филоклеон
Входят в дом; слуги убирают со сцены судейские принадлежности и тоже уходят.
Парабаса
Предводитель хора
(вслед старику с сыном)
(Зрителям.)
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Эписодий второй
Комната в доме. Филоклеон в рваном плаще, в старых башмаках и Бделиклеон; рядом с ним раб, у которого в одной руке новый теплый плащ, а в другой — башмаки.
Филоклеон
(указывая на свой плащ)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(Хочет надеть на него новый плащ.)
Филоклеон
(уклоняясь)
Бделиклеон
Филоклеон
(взглянув на плащ)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(указывая на бахрому)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(Набрасывает.)
Филоклеон
(срывая с себя плащ)
Бделиклеон
Филоклеон
(отскакивая)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(настойчиво)
(Рабу.)
Филоклеон
(в новом плаще)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(сунув одну ногу в башмак)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Старик надевает.
Филоклеон
(важно прохаживается)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(перебивая)
Филоклеон
Бделиклеон
(снова перебивая)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(ломаясь)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
(подхватывая)
Бделиклеон
Филоклеон
(Поет.)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(Слуге.)
(Отцу.)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Уходят, раб с корзиной их сопровождает.
Малая парабаса
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Эписодий третий
Базарная площадь.
Ксанфий
(вбегает с воплем, держась за бока)
Предводитель хора
Ксанфий
Уходит. Выходит, шатаясь, Филоклеон с факелом в руке и тащит за собой флейтистку. За ним толпа обиженных.
Филоклеон
Сотрапезник
Уходит.
Филоклеон
(Указывая на флейтистку.)
(Толпе.)
Толпа расходится.
(Флейтистке, таща ее на сцену.)
Ставит флейтистку около статуи.
Бделиклеон
(вбегая)
Филоклеон
(насмешливо)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(указывая)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
(вертит флейтистку)
Филоклеон
Бделиклеон
(Флейтистке.)
Филоклеон
Бделиклеон
(Хочет увести флейтистку.)
Филоклеон
(загораживая дорогу)
Бделиклеон
Вбегает торговка хлебом, которую сопровождает в качестве свидетеля Хэрефонт.
Торговка
(Хэрефонту)
(Указывает на Филоклеона)
Бделиклеон
(отцу)
Филоклеон
Торговка
Филоклеон
Торговка
Филоклеон
Торговка
Филоклеон
Торговка
Филоклеон
Торговка и Хэрефонт уходят. На сцене показывается еще один пострадавший со свидетелем.
Бделиклеон
Пострадавший
Бделиклеон
Филоклеон
Пострадавший
Филоклеон
Бделиклеон
(отцу)
Пострадавший
(свидетелю)
(Хочет уйти.)
Филоклеон
Пострадавший
(свидетелю)
Филоклеон
Пострадавший
Уходит со свидетелем.
Бделиклеон
(отцу, теряя терпение)
(Берет отца.)
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Уносит отца.
Первое полухорие
Строфа 7
Второе полухорие
Антистрофа 7
Эксод
Ксанфий
(выходит из дома)
Филоклеон
(в дверях)
Ксанфий
Филоклеон
Ксанфий
Филоклеон
(прыгая)
Ксанфий
Филоклеон
Ксанфий
(отстраняясь)
Филоклеон
(Высоко подпрыгивает.)
Ксанфий
Филоклеон
Ксанфий
Филоклеон
(останавливаясь)
Выходит малорослый плясун.
Ксанфий
Филоклеон
Ксанфий
Филоклеон
Входит новый карлик.
Ксанфий
Филоклеон
Ксанфий
Входит третий карлик.
Филоклеон
Ксанфий
Филоклеон
(Рабу.)
(Выходит на середину орхестры.)
Предводитель хора
Начинается танец.
Первое полухорие
Строфа 8
Второе полухорие
Антистрофа 8
Хор
(Плясунам.)
Хор и актеры удаляются, танцуя.
Тишина
Действующие лица
Тригей виноградарь
1-й Раб Тригея
2-й Раб Тригея
Девочка дочка Тригея
Гермес
Раздор бог войны
Ужас прислужник Раздора
Иерокл прорицатель
Кузнец
Горшечник
Оружейник
Копейный мастер
Трубач
Панцирщик
Мастер-шлемщик
Сын Ламаха
Сын Клеонима
Тишина богиня мира
Хор из двадцати четырех поселян
Без речей:
Нимфа Жатва
Нимфа Ярмарка
Народ
Представители греческих городов
Пролог
Двор перед домом виноградаря Тригея. Двое рабов замешивают корм в хлеву.
1-й раб
2-й раб
1-й раб
2-й раб
1-й раб
2-й раб
(обращаясь к зрителям)
1-й раб
2-й раб
(Зрителям.)
1-й раб
2-й раб
(Тащит корыто.)
1-й раб
2-й раб
(зрителям)
(Заглядывает в дверь.)
1-й раб
2-й раб
1-й раб
2-й раб
1-й раб
Голос Тригея
(из-за ворот)
1-й раб
Голос Тригея
1-й раб
(Вбегает в дом и тотчас же выбегает в ужасе.)
Тригей
(появляясь над крышей дома верхом на навозном жуке)
1-й раб
Тригей
1-й раб
Тригей
1-й раб
Тригей
1-й раб
Тригей
1-й раб
Тригей
1-й раб
Тригей
1-й раб
Тригей
1-й раб
(кричит)
Девочки — дети Тригея — выбегают из дома.
Девочка
Тригей
Девочка
Тригей
Девочка
Тригей
Девочка
Тригей
Девочка
Тригей
Девочка
Тригей
Девочка
Тригей
Девочка
Тригей
(Поднимается на воздух верхом на жуке.)
(Кричит вниз.)
Жук опускается на «Олимпе», перед дворцом небожителей.
Эписодий первый
Гермес
(выходит)
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
(сразу переменив тон)
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
(Уходит.)
Слышится ужасающий грохот.
Тригей
(в страхе)
(Прячется.)
Эписодий второй
На орхестру выходит исполинский Раздор с огромной ступкой в руках.
Раздор
Тригей
(спрятавшись)
Раздор
(над ступкой)
(Бросает в ступку чеснок.)
Тригей
Раздор
(Бросает в ступку луковицу.)
Тригей
Раздор
(Бросает в ступку сыр.)
Тригей
Раздор
(Льет в ступку мед.)
Тригей
(в испуге)
Раздор
Ужас
(выбегает)
Раздор
(Бьет его.)
Тригей
(про себя)
Ужас
Тригей
(про себя)
Раздор
Ужас
Ужас
Ужас
(Убегает.)
Тригей
(зрителям)
Вбегает Ужас.
Раздор
Ужас
Раздор
Ужас
Тригей
(про себя)
Раздор
Ужас
(Убегает.)
Раздор
Тригей
(зрителям)
Ужас
(прибегает снова)
Раздор
Ужас
Раздор
Ужас
Тригей
(в сторону)
Раздор
Уходит вместе с Ужасом.
Тригей
(оставшись один, зрителям)
(Кричит.)
Парод
Тригей
На орхестру выходит хор из поселян, разделенный на два полухория. С ним множество всякого народа, представители греческих городов и т. д.
Предводитель хора
(Тригею.)
Хор шумно пляшет.
Тригей
Предводитель хора
Хор продолжает плясать.
Тригей
Предводитель хора
Хор продолжает плясать.
Тригей
Предводитель хора
Хор продолжает плясать.
Тригей
Предводитель хора
Пляшут.
Тригей
Предводитель хора
Продолжают плясать.
Тригей
Предводитель хора
Продолжают плясать.
Тригей
Предводитель хора
Продолжают плясать.
Тригей
Предводитель хора
Пляшут.
Тригей
Предводитель хора
Пляшут.
Тригей
Первое полухорие
Строфа
Тригей
Первое полухорие
Предводитель полухория
Тригей
(Идет к пещере.)
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Три гей
Гермес
Тригей
(Хору.)
Второе полухорие
Антистрофа
Тригей
Второе полухорие
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Подносит ему подарок.
Гермес
(любуется подарком)
(Отходит в сторону.)
Тригей
(хору)
Предводитель хора
Тригей
Гермес
(с золотым кувшином в руках)
Предводитель хора
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес и Тригей возлияют жертву. Хор и Города хватаются за канат и приготавливаются отвалить камень от пещеры, где скрывается Тишина.
Предводитель хора
Гермес
Строфа
Хор
Гермес
Хор
Гермес
Тригей
(подходит к тянущим)
Гермес
Тригей
Предводитель хора
Тригей
Предводитель хора
Тригей
Гермес
Тригей
Предводитель хора
Гермес
Тригей
(Тянут за канат.)
Гермес
Антистрофа
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Поселяне и Города снова принимаются тянуть.
Гермес
Тригей
Предводитель хора
Тригей
Предводитель хора
Гермес
Гермес и Тригей разгоняют Города и другой пришлый народ. Остается один хор поселян, который берется заново за канат.
Предводитель хора
Принимаются тянуть.
Гермес
Предводитель хора
Тянут.
Тригей
Хор
Гермес
Хор
Гермес
Хор
Тянут. Камень отвален. Из пещеры подымается богиня Тишина, с нею — нимфы Жатва и Ярмарка.
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Предводитель хора
Тригей
Гермес
Тригей
Первое полухорие
Строфа
Предводитель хора
Гермес
Тригей
Предводитель хора
Гермес
Тригей
Предводитель хора
Гермес
Тригей
Хор пляшет.
(Обращаясь к Тишине, стоящей неподвижно.)
Гермес
Тригей
Гермес
(Как бы перешептывается с Тишиной.)
Тригей
Гермес
(Как бы пошептавшись с Тишиной.)
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
(С тою же игрой.)
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
(как бы пошептавшись с Тишиной)
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
(Обратившись к Тишине.)
Гермес
Тригей
(обнимает Жатву)
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
(собираясь в путь)
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
Гермес
Тригей
(Жатве и Ярмарке)
Тригей и нимфы спускаются вниз и покидают орхестру. Хор остается один.
Парабаса
Предводитель хора
Первое полухорие
Ода
Второе полухорие
Антода
Эписодий третий
Тригей со своими спутницами спускается на землю и появляется у ворот своего дома.
Тригей
(зрителям)
Раб Тригея выбегает ему навстречу.
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Передает рабу нимфу Жатву.
Показывает на Ярмарку.
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
(Жатве)
(Тригею.)
Тригей
Раб
Уводит Жатву в дом.
Первое полухорие
Строфа
Тригей
Первое полухорие
Тригей
Предводитель хора
Тригей
Раб возвращается.
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
(зрителям)
(Рабу, который возится около Ярмарки.)
Раб
Тригей
(зрителям)
(Ярмарке.)
Раб
Тригей
Раб
Тригей
(Ярмарке.)
Раб
Тригей
Второе полухорие
Антистрофа
Тригей
Второе полухорие
Тригей
Предводитель хора
Тригей
Хор пляшет.
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Тригей и раб спешат в дом.
Первое полухорие
Строфа
Тригей
(возвращаясь)
Первое полухорие
Тригей
Первое полухорие
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
(восклицает торжественно)
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
(Тригею)
Тригей
Раб
Тригей
Раб уходит в дом.
Предводитель хора
Тригей
Второе полухорие
Антистрофа
Тригей
Второе полухорие
Хор пляшет.
Эписодий четвертый
Раб
(возвращается с говядиной)
(Уходит.)
Тригей
Раб
(прибегает)
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Тригей
Раб
Иерокл входит. Тригей и раб заняты жертвоприношением.
Иерокл
Тригей
(рабу)
Иерокл
Тригей
Раб
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
(Рабу.)
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
(торжественно)
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
(продолжает возвещать)
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
(рабу)
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
Иерокл
Тригей
(Обращается к собравшемуся в театре народу.)
Иерокл
Тригей
Иерокл
(Пытается утащить кусок.)
Тригей бьет его.
Тригей
Иерокл
(зрителям)
Тригей
(Рабу.)
Раб
Тригей и раб бьют Иерокла. Тот убегает. Они его преследуют и оставляют орхестру.
Малая парабаса
Первое полухорие
Ода
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Второе полухорие
Антода
Предводитель второго полухория
Антэпиррема
Хор пляшет.
Эписодий пятый
Тригей выходит из дверей дома, за ним — слуги.
Тригей
Собирается народ. Входят кузнец и горшечник.
Кузнец
Тригей
Кузнец
Тригей
Кузнец и горшечник уходят. Входит оружейник с копейщиком.
Оружейник
Тригей
Оружейник
Тригей
Оружейник
Тригей
Оружейник
Тригей метет стол султанами и потом кидает их сердито.
Тригей
Бьет оружейника. Тот убегает. Вбегает панцирщик.
Панцирщик
Тригей
Панцирщик
Тригей
Панцирщик
Тригей
Панцирщик
Тригей
Панцирщик
Тригей
Панцирщик
Тригей
(вскакивает)
Бьет панцирщика. Панцирщик убегает. Вбегает трубач с трубою в руках.
Трубач
Тригей
Трубач
Тригей
Бьет трубача, тот убегает. Вбегает шлемщик.
Шлемщик
Тригей
Входит копейщик.
Копейщик
Тригей
Копейщик
Тригей
Шлемщик
Тригей
Копейщик
Тригей
Копейщик
Уходят.
Эписодий шестой
Из дома выходят ребятишки.
Тригей
Сын Ламаха
(поет)
Тригей
(прерывает его)
Сын Ламаха
(продолжает)
Тригей
Сын Ламаха
(продолжает)
Тригей
Сын Ламаха
Тригей
Сын Ламаха
(поет)
Тригей
Сын Ламаха
(поет)
Тригей
Сын Ламаха
(поет)
Тригей
Сын Ламаха
Тригей
Сын Ламаха
Тригей
(Другому мальчику.)
Сын Клеонима
(декламирует)
Тригей
Сын Клеонима
Тригей
Мальчик уходит.
Эксод
Тригей
(хору)
Хор
Тригей
Хор
Пляшут.
Из дома выходит свадебное шествие во главе с нарядно одетой невестой — Жатвой. Тригей идет ей навстречу.
Тригей
(Обнимает Жатву.)
Хор
Тригей
Хор
Тригей
Хор
Тригей
Хор
Тригей
Хор
В праздничном шествии актеры и хор покидают орхестру.
Примечания
Время жизни древнегреческого драматурга, «отца комедии» Аристофана (ок. 446 — ок. 385 гг. до н. э.) совпало с событиями, имевшими исключительное значение для его родного города Афин. К середине V в. до н. э. Афины, вышедшие победителем из долголетней войны с персидской монархией, заняли первенствующее положение в Древней Элладе: на внешнеполитической арене они возглавляли коалицию множества мелких государств и островов Эгейского архипелага, во внутренней жизни Афин середина V в. отмечена наибольшей степенью демократизации их государственного устройства и расцветом всех отраслей духовной культуры. Именно в это время на вершине афинского Акрополя (кремля) возводится Парфенон, а в театре Диониса у его подножия ставят свои трагедии Софокл и Еврипид; среди людей, группирующихся вокруг вождя афинской демократии Перикла, мы встречаем наряду с Софоклом историка Геродота, скульптора Фидия, философа Анаксагора.
Между тем внутри Афинского государства зрели силы, которые привели его в последние десятилетия V в. к глубокому кризису, обнажившему все противоречия античной рабовладельческой демократии. Внешним проявлением этого кризиса явилась Пелопоннесская война (431–404 до н. э.), в которой Афины и их союзники столкнулись с другим крупнейшим военно-политическим объединением древнегреческих государств во главе со Спартой. В то время как владельцы ремесленных мастерских и богатые купцы, связанные с морской торговлей, занимали в отношении Спарты непримиримую позицию, настаивая на дальнейшем расширении афинской экспансии на море, аттические[1] землевладельцы, страдавшие от опустошительных набегов спартанцев, все больше тяготились продолжающейся войной и склонялись к необходимости заключить мир.
Другой узел противоречий возник в духовной сфере. Афинская демократия, выросшая из родовой общины, сохраняла в своем мировоззрении достаточную долю консерватизма; в частности, непременным условием своего сохранения она считала традиционную веру в богов, покровительствующих государству, и следование вековым, установленным предками моральным нормам. Однако сама общественная практика демократического государственного строя каждодневно заставляла афинян самостоятельно решать вопросы и насущной политики, и индивидуального поведения человека; поэтому дедовские заветы и наставления подвергались весьма основательной критике в деятельности не только так называемых софистов — странствующих учителей мудрости, — но и во многом не согласного с ними афинского философа Сократа.
В обсуждении как злободневных политических вопросов, так и актуальных идеологических проблем далеко не последняя роль принадлежала в Афинах драматическим поэтам, и особенно тем из них, кто чувствовал в себе достаточные силы, чтобы принимать участие в состязаниях комедиографов. По самому своему происхождению древняя аттическая комедия («аттической» ее называют потому, что она возникла и развивалась в Аттике, «древней» — чтобы отличить от более поздней комедии IV–III вв. до н. э.) являлась жанром сугубо народным, объединившим в себе фольклорную обличительную песню, посрамление, издевку со столь же исконно народной балаганной сценкой, шутовским фарсом, до сих пор живущим в театре Петрушки и цирковой клоунаде.
В середине восьмидесятых годов V в. до н. э. после победы, одержанной при Марафоне крестьянским ополчением тяжеловооруженных воинов — гоплитов, аттическая комедия получила доступ на государственные празднества Великих Дионисий, но только к середине этого столетия оформилась как литературный жанр, подчиняющийся своим художественным нормам. Расцвета древняя комедия достигла как раз в период Пелопоннесской войны, и нам известны несколько десятков поэтов, способствовавших этому расцвету; и хотя сохранившиеся целиком одиннадцать комедий Аристофана (примерно четвертая часть его творческого наследия) являются для нас единственным образцом этого жанра, по ним вполне можно судить о его характере в целом.
Наиболее примечательной чертой творчества Аристофана являлся его гражданский пафос, сознательная общественно-политическая направленность. Выступая от имени аттического крестьянства, составлявшего едва ли не большинство населения в Древних Афинах, Аристофан обрушивал резкую критику на зачинщиков войны, ввергающих в нее ради собственной выгоды греческие государства (комедии «Ахарняне», «Мир», «Лисистрата»). Одновременно он ставил вопрос о судьбах афинской демократии: принимая те ее завоевания, которые способствовали возвышению и процветанию Афин, поэт беспощадно обличал ее лицемерных «вождей», хитрых и алчных демагогов, использующих в корыстных, низменных целях доверие народа («Всадники», «Осы»), Необычайно смелый в критике общественных явлений, «искажающих» демократические принципы, Аристофан не мог, однако, предложить каких-либо реальных средств борьбы с этими «искажениями», видя спасение в исторически несбыточном возврате к временам расцвета «крестьянской демократии» первых десятилетий V в. Отсюда в его творчестве тема социальной утопии, широко представленная в «Птицах» и в последних из созданных им комедий — «Богатство», «Женщины в народном собрании». Не оставался Аристофан в стороне и от идейных и эстетических проблем современности — в комедии «Облака» в лице Сократа он высмеивал модные философские учения, комедия «Лягушки» представляла собой развернутую критику идейных установок и художественных приемов Еврипида.
Открыто тенденциозная, плакатная в своем обличительном пафосе комедия Аристофана использовала в то же время все богатство красок, которые предоставляла в распоряжение художника фольклорная традиция, прошедшая через руки большого мастера. Сказочный сюжет, гротескный сдвиг во времени и пространстве становился средством для раскрытия остросовременной проблематики; фольклорный типаж «хвастуна», «дурака», «мудреца-шарлатана» неожиданно наделялся портретными чертами хорошо известного всем афинянам политического деятеля, поэта, философа, и на основе этих внешне индивидуальных примет создавался обобщенный образ демагога или ученого чудака. Комедия Аристофана не знала границ между реальностью и фантастикой, широко пользуясь гиперболой, материализованной метафорой, приемами народной сказки и притчи.
Исключительно своеобразна также структура древней комедии, в основу которой положено чередование хоровых и речевых партий.
Каждая комедия открывалась прологом — зачастую довольно большой сценой с участием нескольких персонажей, вводящих зрителя в сюжетную ситуацию пьесы. Затем следовал парод — выход хора, состоящего иногда из реальных действующих лиц (всадников, стариков, женщин), но нередко из каких-нибудь фантастических существ, зверей, птиц. Партии хора исполнялись, как правило, поочередно двумя его половинами и состояли из симметричных песен, называемых строфой и антистрофой. Появление хора, активно вмешивающегося в течение действия, придавало ему особенно напряженный характер и приводило к прямому столкновению враждующих персонажей — агону, то есть спору; в нем хор тоже принимал весьма живое участие. Агон, в котором раскрывалась идейная сторона произведения, распадался на две части; в первой ведущее место отводилось стороне, обреченной на поражение, во второй части — будущему победителю.
За агоном следовала парабаса («отступление»), важнейшая партия хора, обращенная непосредственно к зрителям и чаще всего не связанная с сюжетом комедии (отсюда ее название), своеобразное лирическое или публицистическое кредо автора, где поэт рассказывал о себе, о своих будущих замыслах, обсуждал волнующие политические вопросы. Парабаса состояла из двух основных частей.
Первую часть занимал декламационный монолог корифея (предводителя хора); вторая часть открывалась лирической одой («песней») первого полухория, затем шла речитативная эпиррема («присловие») предводителя этого полухория, за ней в строгом метрическом соответствии — антода второго полухория и антэпиррема его предводителя.
Следующие за парабасой речевые сценки балаганного характера (эписодии) обычно не прибавляли чего-либо нового к основному идейному тезису пьесы, а служили иллюстрацией победы, одержанной героем в агоне, или, напротив, компрометировали его достижения, если победа была мнимой.
Комедия завершалась эксодом, финальной песней хора, покидавшего сценическую площадку (орхестру).
Разумеется, описанная вкратце структура древней аттической комедии не являлась неподвижной. Парабаса и агон могли поменяться местами или включать в себя не все составляющие их композиционные элементы; есть комедии и вовсе без агона (например, «Мир»). Эписодии могли занимать весьма значительное место в первой половине пьесы — до агона и даже до выхода хора.
В наиболее цельной с композиционной точки зрения комедии «Лисистрата» эписодии, как и парабаса, включаются в развитие сюжета, делая его динамичным до самых последних сцен. Форма древней комедии, как бы ни была она традиционна, не являлась для поэта препятствием, а целиком подчинялась выявлению его идейного замысла.
Примечательной чертой древней аттической комедии, как и всей древнегреческой драмы, была ее постановка на общегосударственных празднествах в порядке художественного состязания между авторами, число которых в разное время колебалось от трех до пяти. Бесспорным победителем считался, естественно, поэт, занявший первое место; достаточно почетным, особенно для начинающего драматурга, был и второй приз. Третья премия при трех соревнующихся была равносильна провалу.
Драматические состязания происходили в Афинах в театре Диониса дважды в год: они входили в программу Великих Дионисий (конец марта — начало апреля), справлявшихся особенно торжественно при участии многочисленных гостей из союзных городов, и Ленеев (конец января — начало февраля), носивших более скромный характер.
В. Ярхо
В комедиях Аристофана, неразрывно связанных с породившей их эпохой, полных намеков на современные события и выпадов против разных политических деятелей и поэтов, многое стало непонятно без соответствующего комментария людям последующих поколений, и потому попытки играть их на сцене редки.
Наибольшее внимание русского театра привлекала «Лисистрата» с ее вечной темой мира и осуждения войны.
Из дореволюционных постановок Аристофана следует упомянуть постановку «Лисистраты» в Саратовском театре в 1910 г. в бенефис помощника режиссера Петровского. В том же году «Лисистрата» под названием «Афинянка Лизистрата» была сыграна в Киевском театре Соловцова. Пьеса была с большим вкусом поставлена известным режиссером Н. А. Поповым, но из-за слабой игры актеров спектакль успеха не имел. В роли Лисистраты выступала актриса А. А. Пасхалова.
История советских постановок Аристофана открывается в 1918 г. «Лисистратой» в Театре-студии имени В. Комиссаржевской. Режиссеры Ф. Ф. Комиссаржевский и В. Г. Сахновский, взяв за основу античные фрески, мастерски создали насмешливый фарс с яркими гротескными сценками. Однако спектакль получился несколько стилизованным, камерным, он не подымался до истинного пафоса и суживал проблематику древней комедии.
В 1923 г. Вл. И. Немирович-Данченко (помощник режиссера Н. Д. Баратов) поставил «Лисистрату» в Музыкальной студии МХАТа, вписав блестящую страницу в историю советского театра. Привлеченный антивоенной идеей произведения, радостным мироощущением Аристофана, он создал живой современный спектакль, сохранив глубину мысли и правдивость чувств древней комедии. Немирович-Данченко отказался от всякой стилизации и реконструкции античного театра. Он подчеркивал свое стремление говорить со сцены только правду, но правду не в натуралистической ее сущности, а в красоте яркого обобщения.
Успеху спектакля во многом способствовало блестящее новаторское оформление тогда еще молодого художника И. М. Рабиновича. Сцена была освобождена от кулис, задников и представляла собой вращающийся круг. Легкие стройные белые колонны в сочетании с белыми лестницами и площадками на фоне ярко-синего неба создавали обобщенный образ Греции. При каждом повороте сцены группа колонн выглядела по-иному и давала новые возможности для построения мизансцен. Не было никакой смены декораций, не опускался занавес, актеры выходили из люка.
Главным действующим лицом в спектакле была толпа — то народ, то хор. Не заслоняя отдельных актеров, игравших главные роли, толпа и хор как бы воплощали в себе аристофановскую эпоху. Благодаря блестящему режиссерскому решению этот спектакль имел большое принципиальное значение для развития советского театра, хотя критика и отмечала отдельные недостатки (плохой перевод Д. Смолина, не вполне удачную музыку Р. Глиэра, неровную игру некоторых актеров).
Через год, в 1924 г., С. Э. Радлов, как бы полемизируя с Немировичем-Данченко, дал в Ленинградском Малом академическом театре совсем иное решение той же комедии. Большой знаток античного театра, Радлов попытался реконструировать его в своем спектакле и таким образом восстановить истинный дух аристофановской комедии. В постановке сочетались элементы народного балагана, цирка, оперетты. Музыка H. М. Стрельникова, выдержанная в героическом, лирическом и юмористическом тоне, отвечала стилю спектакля. С блеском исполняла роль Лисистраты В. Р. Стрешнева. Но включение переводчиком А. Пиотровским в текст «Лисистраты» отдельных сцен из других комедий Аристофана — «Ахарняне», «Мир», «Осы» — нарушало стройность сюжета, прерывало основное действие пьесы, вызывая подчас недоумение зрителей.
В 1941 г. на сцене Театра Ленсовета шел «Бабий бунт», вольная композиция Д. Смолина из разных комедий Аристофана. Основная тема была взята из «Лисистраты», отдельные мотивы из «Ос», «Женщин на празднике Фесмофорий», «Птиц» и «Женщин в народном собрании». Главной героиней стала не Лисистрата, а Праксагора (из «Женщин в народном собрании»). В композиции, лишенной общей идеи, было много противоречий и неувязок в действии. Мысли Аристофана преподносились зрителям в искаженном виде, характеры действующих лиц были произвольно изменены. Все это определило полную неудачу постановки, которую не смогла спасти хорошая игра таких актеров, как К. М. Половикова и Н. В. Чистяков.
В 1960 г. «Лисистрата» была поставлена в Рижском театре русской драмы (постановщик В. М. Балюна). И на сей раз задача театра усложнилась введением в пьесу фрагментов из других комедий Аристофана.
В 1965 г. на гастролях Афинского художественного театра в Москве были показаны «Птицы» в постановке выдающегося греческого режиссера Каролоса Куна. Оставаясь глубоко современным художником, К. Кун сохранил все элементы аристофановской комедии, веселые пляски, пение, сценические трюки. Ему удалось передать свободное мироощущение древнего поэта, его протестующий пафос и иронию. Актеры играли так, словно спектакль шел не в закрытом помещении современного театра, а на афинской площади. Особенно большая удача Куна — изображение хора полуптиц-полулюдей, этого «птичьего» царства, которое жило на сцене настоящей жизнью.
В 1977 г. Афинский национальный театр привез на гастроли в Москву «Всадников» в постановке Алексиса Соломоса. В этом ярком спектакле была прекрасно решена сложная проблема партии хора (хореограф Дорас Цацис-Химеониди, хормейстер Элли Николаиди). Артисты хора выступали в оригинальных костюмах, создавая иллюзию скачущих на коне всадников. Их безупречная пластичность, владение искусством декламации и пения принесли «Всадникам» успех.
Ч. Подземская