Предисловие к следующей книге
Библия с давних пор именуется «Книгой книг». А в первой ее части, в Ветхом завете существует нечто совершенно особенное, некое духовное сокровище – Псалтирь, собрание псалмов. В этих высочайших поэтических шедеврах содержатся и благодарения Создателю, и хвала Ему, тут и сердечное покаяние, и слезные мольбы, тут и пророчества, и назидания…
И в древние, и в христианские времена псалмы занимали в богослужении едва ли не первенствующее место. По свидетельству летописца, на славянский язык Псалтирь была переведена еще Святыми Кириллом и Мефодием и в последующие столетия стала любимейшей книгой русских людей. По ней учились читать, с ней не расставались в течение всей жизни… В монастырях псалмы пелись не только в богослужебные часы, но и во все прочее время, так как многие иноки знали Псалтирь наизусть.
Начиная с века восемнадцатого русские поэты стали перелагать псалмы на современный поэтический язык. Это продолжилось и в девятнадцатом, среди тех кто отдал дань Псалтири – Алексей Хомяков, Федор Глинка, Николай Языков…
Из поэтов XX века, когда интерес к переложениям Псалтири резко упал, можно отдать должное в полной мере, пожалуй, лишь Борису Садовскому да еще Сергею Аверинцеву, хотя перевод Аверинцева, строго говоря, поэтическим переложением не назовешь.
Отрадно сознавать, что в наше печальное и бездуховное время нашелся стихотворец, который решил последовать примеру старых русских поэтов и обратиться к псалмам. И при том Вячеслав Ладогин совершил своеобразный подвиг – он охватил все псалмы – числом 151!
Если представить себе русскую поэзию, как некое изящное здание, труд Ладогина можно сравнить с прекрасным архитектурным элементом, служащим украшением великолепному сооружению.
Я уже упомянул о том, что в течение долгих веков псалмы были неотъемлемой частью богослужения, т. е. большинство людей воспринимало их, что называется, с голоса. По этой причине решение Ладогина положить свои стихи на музыку и донести их не только до читателя, но и до слушателя – не только правомерно, но и необходимо. Я уверен, что талантливый стихотворец найдет путь к сердцам не чуждых религии и культуре людей.
протоиерей Михаил Ардов
Чашка
- Разбил однажды я фарфоровую чашку
- Свою любимую, на мелкие куски,
- Как собственную душу. Было тяжко,
- Хоть чаю впредь не пей, не сочиняй стихи.
- Вошла Марина, говорит: «Бедняжка,
- Возьми мой клей, для чашек и для ссор
- С самим собой он годен в равной мере».
- Макаю кисть, советчице не веря,
- …Целёхонек опять, фарфор стоит,
- Фиалка, как живая, и узор
- По краю – только сеточкой покрыт.
Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей
…И не на чем стать.
Из Псалма Давида 68.
* * *
- Спички, и марки, и мятые фантики —
- Я от души подарил бы их Катеньке.
- Ей ни к чему? Ну, и мне всё равно,
- Все по одной подожгу – и в окно.
Коробок IV
Я только выпалил в упор
Татьяна-солдатка
- В леденистый впилась глазок
- Солдатка моя – из трамвая, —
- Взгляд собаки. Чертя вензелёк,
- Бледный палец во рту согревая,
- Видит мужа: наружу видны
- Крест и – тельник его полосатый:
- Как пришёл муж с поганой войны,
- Так и пьёт, изувечен гранатой,
- Водкой… злое, седое дитя,
- С невидящим взором Эдипа —
- По насту елозит культя:
- «Охти, Батюшки, не было б гриппа…
- Хоть пальто б застегнул, идиот», —
- Молча Таня глазами стенает;
- И проталок на стёклышке – тот,
- Бывший в первом стихе, застывает.
Как контрактник сошёл с ума
(Песня Высоцкого)
- Я батьку нет, не воровал
- У сына, честный мент – не вор!
- Его я нет, не убивал,
- Я только выпалил в упор,
- Поскольку он, поскольку он
- Мне помешал бежать вперёд,
- Курок я дёр-ргаю, патрон
- Боёк под зад, по гильзе, бьёт,
- И руку дёр-ргает мою
- Нагретый ствол, а тот, а тот,
- Кого я даже и не бью,
- Разинул рот, разинул рот.
- Вот, завершился мой контракт,
- Вот, поправляюсь дома я,
- Смотрю, в домашних зеркалах
- Моих там личность не моя,
- В стекле передо мною тот,
- Открывший рот, открывший рот.
- Он говорит: «Ты знаешь, брат,
- Я понимаю твой мотив —
- Квартплата, пища, детский сад,
- Всё это твой больной нарыв,
- Вот пуля в голубом дыму
- Вошла мне в сердце почему».
- Он говорит: «Ты веришь, брат,
- Я сам такой, я сам такой,
- Мой сын ходил бы в детский сад,
- Он вечером бы – был со мной,
- Но жаль, что вышло всё не так,
- Не вынес детский сад двоих,
- Вот потому я в зеркалах,
- Я в зеркалах теперь твоих».
- Ответил я: «Понятно, брат,
- Что ж, на войне как на войне»…
- А он глядит, и этот взгляд
- Пробил, как пуля, сердце мне.
- И мой открылся в крике рот,
- И сам я стал теперь как тот…
- Меня он нет, не убивал,
- Он просто выпалил в упор.
- Он разве детство воровал
- У сына?.. Честный мент не вор.
Шея
- Смотрю в глаза твои. Глупец ты, брат,
- «Хрен», – о жене сказавший, – «с нею»…
- Муж – голова, так что ж. Её – когда казнят,
- Я говорю – перерубают шею.
Коза Манефа
Двое прохожих:
- 1-й.
- Ба! Прошёл инженер Мартемьянов, ягнёнок в истерике.
- Сын убийцей ославлен!
- 2-й.
- – Вы тут не открыли Америки.
- Уголовное дело на Ваню, сынка, завели:
- Сжег из ревности женщину сын.
- 2-й.
- Как, что? Донимают давлением.
- 1-й.
- Как тут не посмотреть на отца – ну, скажи с сожалением!
Вздыхает. Идёт Мартемьянов в штатском, потом Полковник.
- Полковник
- Инженер Мартемьянов!
- Мартемьянов
- Полковник? Я… нет, не припомню.
- Полковник
- Ежли даже и так, инженер, попрошу, инженер, честь отдать.
- По уставу положено. Просверлите, как в той иконе,
- Взглядом дырку во мне.
- Мартемьянов, прикладывая руку к кепке:
- Всё ж, не видел я вас никогда.
- Полковник
- Вы не знаете, кто я, вы впредь никогда не
- узнаете.
- Мартемьянов
- Да. Так точно.
- Зачем же я вам?
- Полковник.
- Ну а сами то как, господин инженер, вы считаете?
- Мартемьянов
- Я не знаю.
- Не знаю сам.
- Полковник
- Не виляйте. Всё знаете.
- Мартемьянов
- Я? Ни на столько понятия (показывает).
- Наконец… что ж стряслось?
- Полковник
- Тьфу! Какая ж вы все, инженер, бестолковая братия.
- Вас бы сечь… да от глупости вашей вся выдохлась злость.
- Мартемьянов
- Я вас не понимаю.
- Полковник
- Да вы ж не хотите.
- Полковник
- Мы стоим тут и щуримся, хитрые, как бы китаец,
- А сынок ваш, дебил,
- Человека взял, и убил…
- Полковник
- Сядь да покак! Двух на даче убил.
- Сжёг из ревности.
- Я вас спрашиваю, у мальца – где моральные ценности?
- У мальца – где понятие, где воспитанье? Молчать!
- Где у парня оно?
- Полковник
- Молчать, пока зубы торчать!
- …Так-то вот, инженер, ничего-то вы мне не ответили.
- Полковник
- Молчать, воспитатель убийц! Зря даны были дети вам.
- Мартемьянов
- Ничего не доказано.
- Полковник
- Верно. Дом вспыхнул, и всё тут.
- Пусть твой сын на себя донесёт.
- Мартемьянов
- На себя донесё-от?
- Полковник
- Вот и всё моё дело к тебе, инженер Мартемьянов.
Уходит. Мгновенно Мартемьянов оказывается в своей кухне.
- Мартемьянов
- Жизнь прошла. Видел многое. Но… поищи, брат, баранов!
- Где улики, улики же правду одни говорят?
- Нет, любезный полковник, не выйдет такой твой расклад.
- На-кось, выкуси, Ванечка не виноват.
Проходит три дня. Мартемьянов опять в кухне.
- Мартемьянов
- На-кось выкуси, накося выкуси, выкуси накося!
- Ишь ты, выдумал пакости, вишь, тебе нравятся пакости…
- Сын… на даче… поджёг пьяниц двух!
- Ну а кто их спалил? Хоть – злой дух!
- Я встречался не раз – с чудесами,
- Даже было, что жгли себя сами.
- Ты вот, только, при чём тут, сынок?
- Генерал, входя:
- Я намучился жать на звонок.
- Мартемьянов
- Не фурычит он… вы? Как открыли?..
- Генерал… но полковник – не вы ли?
- Генерал
- Я, сынок. Забываешь ты дверь
- Запирать. Я повышен теперь.
Встаёт.
- Генерал
- Спасибо, но дело —
- Дело прежде
- всего.
- Генерал
- Бросьте ёрничать! Муж ведь с женой
- Умерщвлён.
- Мартемьянов
- Ну и кто тут виной?
Падает в кресло.
- Генерал
- Перестаньте шутить ваши шутки!
- Дам, пожалуй, я вам день… нет, сутки.
- Мартемьянов
- Да на что вы даёте мне срок?
- Генерал
- Через сутки чтоб был голубок!
Наутро.
- Мартемьянов
- Ни секунды не спал я.
- Голос.
- Инженер, с вами маршал, неведомый вам, говорит.
- Мартемьянов
- Вы?.. Вчера генералом являлись ко мне, что вы мелете!
- Голос.
- Я повышен. А вы, запасник, мне дерзить как вы смеете!
- Голос
- Живо Ваню в охапку и рысью к ментам.
- Мартемьянов
- Есть. Р-шите идти?
- Голос.
- Да, ступай! И смотри… Вот я вам!
- Мартемьянов
- Собирайся, сынок, мы уходим с тобой по приказу.
- Как придём, так узнаешь, куда, чтоб не всё, друг мой, сразу.
Уходят.
У дверей кабинета ожидают Мартемьяновы, вбегает бабка.
- Бабка.
- Ой, коза! Ой, Манефа-коза, подожгла, дура, дачников,
- Да сама и сгорела… глупа да бодлива была.
- Мартемьянов
- Что, какая коза?
- Бабка.
- Смерть в огне. Помнишь прессу про двух неудачников?
- Их Манефа моя, то бишь дура-коза подожгла.
- Зацепила проводку рогами и, милушка, вспыхнула,
- Погорела, весь дом погорел.
- Мартемьянов
- Говорите, Манефа-коза их убила? Неслыханно!
- Сыну:
- Что смеёшься, пострел?
Входит в майорском кителе тот, что был полковником, генералом и маршалом.
- Бабка
- Вот, товарищ майор.
- И улика – рог правый, обугленный.
- Майор.
- Подожди ж ты с уликами, дай же открыть кабинет.
- (Возится с ключом)
- Мартемьянову:
- Да, разжалован я! Был фигурой, вот, сделали пугалом,
- Но зато ваш сынок получил на свободу билет.
- Что вы смотрите? Вон! Я сказал, вон отсюда, проклятые,
- И смотрите, чтоб не попадались, не то вот я вас…
- Бабке:
- Проходите, гражданка…. Так что там Манефа, коза твоя?
- Каб осталась жива, я бы ей надавал по рогам.
- Скрывается с бабкой в кабинете, в руке обугленный козий рог.
- Мартемьянов
- Что ж, Ванюша, пойдём, видишь, как наша жизнь переменчива,
- Хорошо, что сгорела коза, а иначе бы швах.
- Кто же знал, дорогой, что так глупо умрет твоя женщина?
- Что ты чувствуешь, Ваня?
- Сын
- Не выразить сердце в словах.
Стремительно убегает.
- Мартемьянов
- Он живой! Сын живой!
Удаляется, пританцовывая.
Выходит из кабинета бабка, крестясь, семенит прочь.
Дверь открыта. Кабинет пуст.
Двое прохожих:
- 1-й
- Да, представьте, вот так-то недавно сынок Мартемьянова
- Был спасён от решетки козою Манефой внепланово.
Проходят мимо.