Александр Корин. Предисловие
И я всегда буду для немногих…
Как писал известный критик Андрей Полянин, «все мы гоголевским сумасшедшим научены, что „луна делается в Гамбурге“». Но где тот Гамбург, где изготовляются крылатые словечки пошлости? Откуда пошло это комариное жужжание о Ходасевиче: «поэт для немногих»?
Между тем и сам Владислав Ходасевич боялся, что его русский язык сделается мертвым, как латынь, «и я всегда буду для немногих, и то, если меня откопают».
Ходасевича откопали.
Снова пустили в оборот. То есть начали читать.
Оказалось, совсем не латынь.
Оказалось, что поэт-то живой.
Стало ясно, что откопали нового старого великого русского поэта.
Вот только разговаривать с ним по-прежнему очень трудно.
Хотя Пушкин и допускал, что «поэзия должна быть глуповата», но Ходасевич доказал, что поэзия может быть глуповатой, но поэт — дураком быть не может! То есть может, примеров тому мы знаем много, но не смеет!
Пришло время, когда, даже просто произнося те или иные слова о поэтах минувших времен, мы чувствуем, что уже утратили возможность с помощью современных слов хоть как-то договариваться в понятиях, потому что очень многие столь прекрасные и кровные для наших классиков слова живут для нынешнего поколения уже только на уровне звука. И не более того.
Современники, например, навсегда запомнили слова Ходасевича, сказанные им в Петербурге на Пушкинском вечере 14 февраля 1921 года:
«И наше желание сделать день смерти Пушкина днем всенародного празднования отчасти, мне думается, подсказано тем же предчувствием: это мы уславливаемся, каким именем нам аукаться, как нам перекликаться в надвигающемся мраке».
«Кто это „мы“? — спросит современный читатель. — Кому это предстоит искать и — находить друг друга по этому заветному для того поколения поэтов пушкинскому слову?» «Мы», — отвечает Андрей Полянин, рассматривая творчество Ходасевича и считая его одним из тех редких поэтов, которых можно назвать «„Мы“ — последний цвет, распустившийся под солнцем Пушкина.
Последние, на ком еще играет его прощальный луч, последние хранители высокой, ныне отживающей традиции»: относиться к поэзии как к своему духовному подвигу.
Владислав Фелицианович Ходасевич был великим русским поэтом, в котором не было ни капли русской крови.
Он издал пять сборников поэзии. Первые два: «Молодость» и «Счастливый домик» были из тех типично ранних книг поэтов, о которых как-то было сказано: «ранние стихи Лермонтова, к сожалению, дошли до нас».
Вот и ранние стихи Ходасевича, к сожалению, дошли до нас. Зато и три его лучшие книги стихов «Путем зерна», «Европейская ночь» и «Тяжелая лира», — но уже к счастью, пришли к нам и остались с нами навсегда.
Стихи поэта настолько своеобразны, что, как писал поэт и критик Георгий Адамович, «под ними не нужна подпись».
Поэт Александр Смоленский писал о Ходасевиче:
Все современники отмечали фирменные знаки поэзии Ходасевича: кристально чистый пушкинский слог и тютчевское, космическое восприятие жизни, чистота стиля, безупречно честное отношение к слову, отсутствие всего лишнего, декоративного, связь с благородной классической традицией, в тяжелую минуту он мог написать:
А в другую минуту обещал:
Вот так он и вошел в историю русской литературы как невероятной силы певец, так хорошо знакомой всякому русскому — нежной ненависти и язвительной любви к своей стране, к своей собственной счастливой и ужасной жизни.
ПУТЕМ ЗЕРНА
Путем зерна
Слезы Рахили
Ручей
«Сладко после дождя теплая пахнет ночь…»
Брента
Адриатические волны!
О, Брента!..
«Евгений Онегин»
Мельница
Акробат. Надпись к силуэту
«Обо всем в одних стихах не скажешь…»
«Со слабых век сгоняя смутный сон…»
«В заботах каждого дня…»
Про себя
1. «Нет, есть во мне прекрасное, но стыдно…»
2. «Нет, ты не прав, я не собой пленен…»
Сны
«О, если б в этот час желанного покоя…»
«Милые девушки, верьте или не верьте…»
Швея
На ходу
Утро
В Петровском парке
Смоленский рынок
По бульварам
У моря
Эпизод
Вариация
Золото
Иди, вот уже золото кладем в уста твои, уже мак
и мед кладем тебе в руки. Salve aeternum.
Красинский
Ищи меня
2-го ноября
Полдень
Встреча
Обезьяна
Дом
Стансы («Уж волосы седые на висках…»)
Анюте
«И весело, и тяжело…»
Без слов
Хлебы
Авиатору
Газетчик
Уединение
«Как выскажу моим косноязычьем…»
Рыбак. Песня
Воспоминание
Сердце
Старуха
ТЯЖЕЛАЯ ЛИРА
Музыка
«Леди долго руки мыла…»
«Не матерью, но тульскою крестьянкой…»
«Так бывает почему-то…»
К Психее
Душа
«Психея! Бедная моя!..»
Искушение
«Пускай минувшего не жаль…»
Буря
«Люблю людей, люблю природу…»
Гостю
«Когда б я долго жил на свете…»
Жизель
День
Из окна
1. «Нынче день такой забавный…»
2. «Всё жду: кого-нибудь задавит…»
В заседании
«Ни розового сада…»
Стансы («Бывало, думал: ради мига…»)
Пробочка
Из дневника
Ласточки
«Перешагни, перескочи…»
«Смотрю в окно — и презираю…»
Сумерки
Вакх
Лида
Бельское Устье
«Горит звезда, дрожит эфир…»
«Играю в карты, пью вино…»
Автомобиль
Вечер
«Странник прошел, опираясь на посох…»
Порок и смерть
Элегия
«На тускнеющие шпили…»
Март
«Старым снам затерян сонник…»
«Не верю в красоту земную…»
«Друзья, друзья! Быть может, скоро…»
Улика
«Покрова Майи потаенной…»
«Большие флаги над эстрадой…»
«Гляжу на грубые ремесла…»
«Ни жить, ни петь почти не стоит…»
Баллада («Сижу, освещаемый сверху…»)
«Слепая сердца мудрость! Что ты значишь?…»
«Слышать я вас не могу…»
Невеста
ЕВРОПЕЙСКАЯ НОЧЬ
Петербург
«Жив Бог! Умен, а не заумен…»
«Весенний лепет не разнежит…»
Слепой
«Вдруг из-за туч озолотило…»
У моря
1. «Лежу, ленивая амеба…»
2. «Сидит в табачных магазинах…»
3. «Пустился в море с рыбаками…»
4. «Изломала, одолевает…»
Берлинское
«С берлинской улицы…»
An Mariechen[1]
«Было на улице полутемно…»
«Нет, не найду сегодня пищи я…»
Дачное
Под землей
«Всё каменное. В каменный пролет…»
«Встаю расслабленный с постели…»
Хранилище
«Интриги бирж, потуги наций…»
Соррентинские фотографии
Из дневника
Перед зеркалом
Окна во двор
Бедные рифмы
«Сквозь ненастный зимний денек…»
Баллада («Мне невозможно быть собой…»)
Джон Боттом
Звезды
Ночь
Граммофон
Скала
Дактили
Похороны. Сонет
Веселье
Я
К Лиле. С латинского