ЛЕНИНГРАД «ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА»
1982
РИСУНКИ А. СКОЛОЗУБОВА
ШВЕДСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ
ГУСТАВ ВАСА И ДАЛЕКАРЛИЙЦЫ[1]
ХОЛЬГЕР ДАТСКИЙ[6] И БУРМАН
ФАЛЬКВАР ЛАГМАНССОН И КОРОЛЕВА ХИЛЛЕВИ
ЭББЕ СКАММЕЛЬССОН
НЕВЕСТА АСБЬЁРНА
БИТВА ПРИ ЛЕНЕ
ЛАГМАН И ТОРД
ПАЛЛЕ БУССОН ПОХИЩАЕТ НЕВЕСТУ
ДВЕ СЕСТРЫ
БАТРАЧКА С РУЧНОЙ МЕЛЬНИЦЕЙ
ЭСБЬЁРН И УРМЕН
СИЛА АРФЫ
ХЕМИНГ И ТРОЛИХА
УЛОФ И ЭЛЬФЫ[12]
МОРСКОЙ ПОХОД ПЕДЕРА
КРЕСТЬЯНИН И БЫК
КРЕСТЬЯНИН И ВОРОНА
НИЛЬС ВОНГЕ НАНИМАЕТ БАТРАЧКУ
ДАТСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ
ХОЛЬГЕР ДАТСКИЙ И СИЛАЧ ДИДРИК
СТИГ-ЗНАМЕНОСЕЦ
ЮНЫЙ ЭНГЕЛЬ
ВЕРНЕР В НЕВОЛЕ
МАРСТИГ
ВАЛЬРАВН И КОРОЛЬ
ХАВБОР И СИГНЕ
НИЛУС И ХИЛЛЕ
ГЕРМАН ГЛАДЕНСВЕН
АЛЬФ ИЗ ОДЕРСКЕРА
ДЕВУШКА-ПТИЦА
РАНЕНАЯ ДЕВУШКА
ВАЛЬДЕМАР И ТОВЕ
ЮНЫЙ СВЕЙДАЛЬ
ДОСТОЙНЫЙ ОТВЕТ
НЕВЕСТА ИЗ РИБЕ
ДЕВИЦА НА ТИНГЕ
КОРОЛЕВА БЕНГЕРД
СТАРЫЙ ОРЕЛ
ПОСЛЕДНИЙ ВЫХОД
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Эта книга знакомит со скандинавскими народными балладами.
На скандинавских языках, родственных друг другу, говорят в Дании, Швеции, Норвегии, Исландии и на Фарерских островах. Скандинавская баллада чаще всего существует не на одном, а на двух-трех языках. Понятие «шведская» или «датская народная баллада» — условное, имеется в виду просто-напросто язык, с которого сделан данный перевод скандинавской баллады.
Новое художественное явление — скандинавская баллада — возникло в то время, когда из недр родового строя вышел феодальный строй, — то есть в XI–XIII веках. Угнетатель-феодал (рыцарь или священник) и угнетенный крестьянин — вот две главные фигуры феодальной эпохи. Раньше всего феодальный строй укрепился в Дании: там на плодородных почвах развилось и начало приносить большой доход земледелие. Знать присваивала себе этот доход и становилась богатой и сильной. Да и передовые феодальные страны Европы были совсем рядом с Данией.
Затем пришла очередь Швеции, лесной страны с богатыми залежами медной и железной руды. Чем успешнее осваивали шведские крестьяне территорию своей страны, тем больше обогащались шведские феодалы.
Народные баллады раньше всего возникли в Дании. Несколько столетий они передавались изустно, без всяких записей. Первый печатный сборник скандинавских баллад появился только в XVI веке.
По существу баллада — это плясовая песня. Недаром и само слово «баллада» происходит от того же корня, что и слова «бал», «балет». Балладу исполняли запевала и хор. Участники хора становились в круг, запевала вставал в середину круга и пел куплет за куплетом, а хор подхватывал припев. При этом поющие подтанцовывали — два шага налево, шаг направо. Последний раз такое исполнение баллад, дошедшее до нашего времени из тьмы веков, ученые видели в 1927 году на Фарерских островах.
Свой материал баллада брала откуда придется: в нее могли превратиться и легенда, и рыцарский роман, и сказка, и вполне реальный случай. Запевала не просто пел заученный текст — он что-то добавлял, а что-то сокращал и отбрасывал, заменял слова, обороты и целые эпизоды другими, на свой вкус.
Героические баллады описывают борьбу с оружием в руках за свободу страны, за справедливость. Любовные баллады чаще всего рассказывают о том, как влюбленные на пути к счастью преодолевают преграды — разницу в социальном положении, произвол родни. В волшебных балладах действуют тролли и эльфы — они сродни нашим русалкам, чертям и лешим. Сатирические баллады высмеивают угнетателей, а шуточные прохаживаются на счет своего брата крестьянина.
Пели скандинавскую балладу на один из двух стихотворных размеров: либо по две, либо по четыре строки в каждом куплете. Важную роль играл припев. Иногда он пояснял смысл и направленность баллады («Горе жестокой Бенгерд!»). Когда баллада была слишком уж мрачной, говорила о трагических событиях, припев нередко играл роль противовеса («А лес зазеленел»). Слова о природе, о новой весне напоминали, что жизнь идет своим чередом, пусть даже погиб герой баллады. Иногда припев никак не связан со смыслом баллады и сам по себе загадочен. Это случайная стихотворная строчка, которая легко поется и под которую удобно пританцовывать.
В чем же главная ценность народных баллад? Почему народ не забыл их в долгом и трудном историческом пути?
На первый взгляд баллада бесхитростно рассказывает нам о каком-нибудь событии или случае. Но вот, слушая или читая балладу, мы начинаем осознавать, что такой-то поступок благороден и великодушен, а такой-то — недостоин и низок. Мы начинаем понимать, что толкнуло героев баллады на смелые, иногда отчаянные действия. Мы видим, с каким мужеством народ веками боролся за свободу и справедливость. В прекрасной художественной форме баллада выражает нравственный идеал народа — в этом все дело. И поэтому баллада бессмертна.
Переводы скандинавских баллад на русский язык появились лишь совсем недавно, в наши дни. С большим успехом прошел в Советском Союзе датский фильм «Красная мантия», поставленный по балладе «Хавбор и Сигне».
Так шаг за шагом мы узнаем народную поэзию все новых и новых стран мира.