Ингер Элизабет Хансен
©Перевод Антон Нестеров
Быть или не быть альбатроса
- Не убивай альбатроса
- дай ему умереть на ветру
- альбатрос над океаном не ищет ветра, пусть он умрет,
- паря
- Застрели альбатроса — на тебе он повиснет грузом
- повиснет на шее и будет тянуть — вниз, вниз
- это знают старые мореходы, они знают — это
- приносит несчастья
- застрели альбатроса — упадет на палубу и будет
- тянуть — ниже, ниже
- альбатрос должен умирать на ветру
- словно ветер рыщет, направленье меняя, есть лишь
- погоня за ветром
- у альбатроса свой лоцман, что ведет его, птица может
- умереть, паря на ветру,
- может коснуться земли там, где полоска земли —
- тоньше перышка
- лишь альбатросу это дано, он свободен, свободен от
- памяти
- старым мореходам ведомо: если ветер направление
- сменит, переполнится море
- реки остановят свой бег, словно высохли русла
- но Атлантика будет той же на карте в голове
- альбатроса —
- он простерся крестом над Атлантикой: всему свое
- время
- альбатрос — лишь в его это власти
- Каково альбатроса прикончить —
- альбатроса, которому лишь и дана власть над
- стихией?
- Прикончить, чтобы пустить на наживку для рыбы,
- чтоб мотался
- на леске за лодкой — расходный продукт для рыбалки.
- Вопрос:
- Когда в альбатросе альбатрос исчезает? Когда
- альбатрос умирает не так, как он должен? Где начало
- неправильной смерти? Когда пластик
- попутал с едой, когда превратился в пожирателя
- мусора?
- Сколько метров пластика можно извлечь из кишок
- альбатроса?
- Вы видели эти кишки? Когда
- стал он — помоечной птицей, грязеедом, что жрет то,
- что его убивает?
- Когда превратился он в мусорщика, что нарезает
- круги
- над океаном пластмассы, позабывши себя
- он кружит и кружит, над Атлантикой, над
- Атлантикой, над океаном?
Стишок для запоминания, посвященный златке липовой, lamprodila rutilans, что внесена в Красную книгу
- Липовая златка, Lamprodila Rutilans
- кто ж теперь упомнит, как тебя назвать
- Листья, кроны, липы…
- прибыль правит бал
- блеск твоих надкрыльев
- маленький козявк
- мы уж позабыли — что с нас можно взять
- Ты сидишь, козявка, липовой листвой
- скрыта, умоляешь: нас не тронь, не тронь
Навигация в отсутствии звезд
О правилах безопасного плавания в свободных водах
- Ты, кто под палубой, в трюме, кто заперт во тьме,
- поднимаясь с колен, помни: взгляд — твой
- инструмент; помни:
- истинный горизонт связан с уровнем взгляда, встань
- во весь рост
- там, в трюме не забывай: едва капитан ступит на
- сушу, нужно взять пеленг
- угрозы, проблесковый маяк — его вспышка длится
- чуть больше секунды,
- меньше двух — эти вспышки: Flashing Light, Feu au
- Éclats, Blitzfeuer;
- расстоянье до них можно вычислить, зная скорость
- звука в воде,
- вспышки синхронны сирене, не перепутай,
- тьма длится чуть меньше двух секунд: проблеск,
- проблеск
- используй мгновение тьмы
- Не перепутай сигнал,
- помни: оптическим сигналом времени может быть
- град пуль,
- люди, падающие на месте, когда в них стреляют из
- башни, из дома напротив,
- учел ли ты освещенность на окраине города?
- Помни: в куске железа наведенный магнетизм —
- нечто эфемерное,
- как эфемерен ты, который в трюме, ты можешь
- решить уклониться,
- пожирая взглядом землю, землю, что дальше и
- дальше
- О всех землях, что исчезают из взгляда:
- возьми пеленг опасности, засеки угол между ней и
- местом где ты, одинок и покинут
- помни, что ты обнаружишь себя на приблизительной
- карте в старой книге,
- на карте, где себя не разглядишь: тебя на ней нет,
- эта карта того, кто нашел себя — но он больше не
- существует —
- это карта тьмы, что растет, тьмы, что больше и
- больше: тьма
- движет звезды, то карта, где — Альнилам, Альнитак и
- Минтака[6],
- разлетаются дальше и дальше друг от друга, и пояс
- Ориона — все свободней
- охотнику; это карта для
- прокладки курса в отсутствии звезд