Жанры
Регистрация
Читать онлайн Глобальное потепление. Приключения профессора в стихах бесплатно

Глобальное потепление. Приключения профессора в стихах



© Александр Трофимов, 2023

ISBN 978-5-0056-7188-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается моему другу Михаилу

  • Из бесконечности планет
  • Земля являет свой портрет —
  • Колыбель свою качает
  • И Вселенной представляет
  • Все океанские цвета,
  • Где там являет широта
  • Профессора на корабле,
  • Который ищет знания все!
  • На корабле он там один.
  • Он – бесстрашный господин
  • Всех безумных океанов.
  • Не найти таких титанов!
  • Его дыхание замирает,
  • И в сказке всем оно вещает,
  • Что нет нигде его смелей!
  • Он отныне всех умней!
  • Храбро, смело путь он строит.
  • Волна его не беспокоит.
  • Профессор в Арктику спешит,
  • Про себя он говорит:
  • «Глобальное потепленье
  • Имеет страшное значенье!
  • Ведь скоро ледники растают!
  • Их на планете все ругают!
  • Избранным ведь я являюсь.
  • Солнцу вечно поклоняюсь!
  • Моя задача – победить
  • И жару всю поразить!»
  • Весь корабль волны водят.
  • С ним игру они заводят.
  • Шутку вдруг преподнесут,
  • Смеясь, как будто добрый шут,
  • То злостью яро напугают.
  • Они профессору вещают:
  • «Ты не бойся, странник, нас,
  • Прими ты бравый наш окрас.
  • Мы как будто бы парим
  • И все тобой руководим.
  • Мы стучим тебе в окошки,
  • Чтоб показать свои ладошки.
  • Ими мы корабль водим
  • И вместе с ним повсюду бродим.
  • Ты про нас не забывай,
  • Мы покажем тебе рай!»
  • Отныне волны все горят,
  • Пламенем в воде царят.
  • Они профессора целуют.
  • Своим сверканием толкуют,
  • Что волны все всегда сильны
  • И отныне не просты!
  • И вот корабль привела
  • С ветром сильная волна
  • В центр северных картин,
  • Где обитает много льдин.
  • Профессор город там нашел,
  • Походкой смелою вошел.
  • Не видел он таких красот,
  • А сколько ледяных острот!
  • Там башни снежные горят,
  • Сиянием северным блестят.
  • Не видел он такого чуда!
  • «Красота пришла откуда? —
  • Профессор молвит, попевая. —
  • Там как будто бы святая
  • Красота строений всех.
  • Там есть горе и есть смех.
  • Там снежинки явно плачут,
  • Но от глаз все горе прячут.
  • Они боятся потепленья.
  • Жаждут все они спасенья!
  • Я спасать их всех приплыл,
  • Им дыхание открыл!
  • Я спасу весь город снежный!
  • Он от горечи весь нежный.
  • Это будет мне задача,
  • И пусть сопутствует удача!»
  • Город северный весь пуст,
  • Но снежинками он густ.
  • Там пингвин во льду дрожит,
  • Ему профессор говорит:
  • «Куда все звери подевались?
  • И в Арктике вы оказались,
  • Непонятно мне, и как?» —
  • Спросил профессор как чудак.
  • Сообщить пингвин спешил,
  • Он с чувством, с толком говорил:
  • «Ведь Антарктида утонула
  • И всех пингвинов там спугнула.
  • Мы прилетели в бурный час,
  • Но все тревожит солнце нас!
  • Медведи спрятались в дома,
  • И не вечна тут зима.
  • Медведи в домиках лежат,
  • А пингвины в них молчат,
  • Чтобы солнце не тревожить
  • И жару чтоб не умножить.
  • Страх животных всех пленяет.
  • Он на нашу жизнь влияет.
  • Он хочет нас всех покорить,
  • Сиянием солнца удалить.
  • Холод долго паникует
  • И от горести танцует!
  • Танец ведь его не вечен,
  • Ведь он жарой весь искалечен!»
  • Солнце вдруг себя явило
  • И зверям всем заявило:
  • «Мои лучи в снегах не тают.
  • Они лишь только всем вещают,
  • Что в них горячая краса
  • Чудит сказку, как гроза.
  • Она всех хочет растопить,
  • Чтоб себя развеселить.
  • Явлю профессору условие,
  • Ведь речь моя не пустословие:
  • Она твердит, что нужно ей
  • Жаркой помощи твоей.
  • Принеси ты срочно мне
  • Скорей к рассвету, не к луне,
  • Нечто, что никто не знает,
  • Но о нем всегда мечтает
  • И всегда всем говорит,
  • Но при публике молчит,
  • Это то, за что пугают,
  • За что язык всем отрезают.
  • Я само никак не знаю,
  • О чем тебе сейчас вещаю.
  • Это нечто принеси,
  • Меня чудесно удиви.
  • Тогда оставлю всех в покое.
  • Дало задание я простое.
  • Жду я нечто до восхода,
  • Избеги всего невзгода!»
  • Мишки из домов выходят,
  • Они все хором вместе водят
  • Танец голоса и слов.
  • Это радость не из снов.
  • Для них профессор вечный друг.
  • Теперь зверушки строят круг.
  • Его все звери окружили,
  • Сказав: «Мы так еще не жили.
  • Искрою солнце поливает…
  • Оно ведь в город наш впадает,
  • А там таится вся картина…
  • Она ведь временно едина.
  • Ей недолго жить осталось.
  • Солнышко за ней подкралось.
  • Оно всех хочет утопить
  • И город наш весь растопить.
  • Профессор, просим, постарайся.
  • Прийти на помощь соглашайся.
  • Ты талантлив, мы все знаем.
  • Ведь от тебя умом сверкаем.
  • В тебе как будто жар идет,
  • Ведь там река ума течет.
  • Она вся льется в чаши наши.
  • Туда добавил ты гуаши
  • И каплю умственной жары.
  • Ведь умом мы все худы.
  • Днем и ночью процветает
  • И на крыльях все летает
  • Твое мышление в мир иной,
  • Где царит весь неземной
  • С короной очень светлый ум,
  • Вокруг творящий явный шум».
  • Профессор горе оценил.
  • Он спасать зверей спешил,
  • Чтоб холод вечен был всегда,
  • Не увело чтоб в никуда
  • Солнце всем своим деянием
  • Город с северным сиянием.
  • Будет он с душой стараться,
  • С огнем желания пытаться
  • Победу им всем принести,
  • Чтоб не встречалась на пути
  • Жара всех очень алых дней
  • И всех пугающих ночей.
  • Профессор лыжи надевает,
  • Где холод – явно все зевает.
  • Он хочет намертво уснуть,
  • Чтобы всех зверей спугнуть
  • И отправить в жаркий ад.
  • Профессор им никак не рад.
  • Он готов на лыжах мчаться,
  • За авантюрою угнаться,
  • Где секрет свой кто-то прячет
  • И днем и ночью вечно плачет.
  • Кто же он? И где подсказка?
  • За ширмой прячет эта сказка!
  • Профессор мчится по лыжне.
  • Отдался он святой поре.
  • Там все горы страх наводят…
  • И профессора все водят.
  • Его все горы ускоряют
  • И отныне все вещают:
  • «Профессор, ты откуда взялся?
  • И авантюре весь отдался,
  • Где бродит очень страшный вой.
  • Глаза ты все свои раскрой.
  • В них сверкает отражение…
  • Там как будто привидение
  • Тебя ведь хочет обмануть
  • И лавиной заглотнуть.
  • Помощь у звезды проси,
  • Ей глазами угоди!»
  • Профессор глазки показал
  • Звезде таинственных зеркал:
  • «О звезда моя, звезда!
  • Во мне живет одна слеза.
  • Она велит остановиться
  • И мне с тобой договориться.
  • Прошу я помощи твоей
  • И не у гор, и не у чей.
  • Коль на верном я пути,
  • С душою помоги найти
  • Нечто, что никто не знает,
  • Но о нем всегда мечтает
  • И всегда всем говорит,
  • Но при публике молчит,
  • Это то, за что пугают,
  • За что язык всем отрезают.
  • Звезда, ты путь мне покажи,
  • Дорогу к правде проложи».
  • В это время вдруг звезда
  • Изволить хочет без труда
  • Свои прекрасные сияния,
  • Чтобы угодить вещания
  • Профессора в большом пути.
  • Стала вдруг звезда цвести:
  • «Тебе я с честью подскажу
  • И на путь свой наведу,
  • Но, профессор, ты постой!
  • Ты как будто бы слепой:
  • Не туда ты держишь путь.
  • Гора ведет тебя, где жуть,
  • Власть желает яро взять
  • И лавиной приобнять
  • Твои глаза и очерк в них,
  • Чтоб ты навечно там притих.
  • Следуй за моим сиянием
  • Со своим стальным мечтанием.
  • Дорогу, путь весь покажу,
  • Тебя к ответу приведу,
  • Где хранится нечто скрытно.
  • Мне самой ведь любопытно
  • Окунуться в новый путь,
  • Путешествие вдохнуть!»
  • Профессор понял речь за раз
  • Звезды, отдавшей свой приказ —
  • По ее лучам катиться,
  • Чтоб дорогой насладиться,
  • Где царит горячий холод,
  • Он своим явлением молод.
  • Профессор должен поскорей
  • Добыть там нечто из огней
  • Звезды, всевидящей дорогу
  • И напускающей тревогу,
  • Что нужно скорости прибавить
  • На лыжах, чтоб сейчас возглавить
  • Нечто северных зеркал,
  • Где пестрит большой закал
  • У профессора в душе
  • Очень ярко и вполне!
  • Быстрей профессор покатился,
  • Ведь он в сияния влюбился
  • Звезды, таившей весь секрет,
  • Который вертит жаркий свет.
  • Зажигаясь, вдруг звезда
  • Явить решила без труда
  • С истиной свое свидание,
  • В которой ярко зажигание
  • Правду очень долго тужит
  • И голову всем явно кружит,
  • Тем, кто хочет все познать
  • И знание истины забрать.
  • Увидел наконец-то очи
  • Профессор этой светлой ночи:
  • «Что явила мне звезда?
  • Сколько же в очах добра!
  • Очи светятся сильней,
  • Приближаются быстрей.
  • В них таится явно зной.
  • Они красуются слезой,
  • Чтоб чистоту мне показать
  • И правоту всю доказать
  • Звезды, что путь далекий строит.
  • Это золота не стоит!
  • Так это очи Земляного!
  • На меня он смотрит строго!»
  • Земляной сейчас стоит.
  • Ему профессор говорит:
  • «О Земляной мой, Земляной!
  • Пожалуйста, пока постой.
  • Я дорогу всю проделал,
  • Но дел пока еще не сделал.
  • Звезда послала мне тебя.
  • Твои увидел очи я
  • И в них галопом окунулся,
  • И в новом мире я проснулся.
  • Земляной, ты, может быть,
  • Истину явишь открыть.
  • Я серьезно, не шути.
  • Помоги ты мне найти
  • Нечто, что никто не знает,
  • Но о нем всегда мечтает
  • И всегда всем говорит,
  • Но при публике молчит,
  • Это то, за что пугают,
  • За что язык всем отрезают.
  • Твоим очам я буду рад.
  • Нету в них совсем преград!»
  • Земляной послушал ясно.
  • Его он встретил не напрасно.
  • Земляной пока в молчании.
  • Явился он ведь в сострадании
  • И тихо вдруг заговорил:
  • «Жар меня весь покорил.
  • Был я снежным человеком,
  • Живя тут очень сладким веком,
  • Но настигла вдруг беда,
  • И явилась здесь вражда.
  • С огонечком я сражался,
  • Победить его пытался.
  • В нем жара, что нет границ,
  • Где много красится девиц.
  • Они все небо захватили.
  • Жарой погоду восхитили.
  • И вот растаял я в лучах.
  • Счастье лишь мое в мечтах.
  • Тебе я нечто могу дать,
  • Захочешь если обещать
  • Облик прежний мой вернуть
  • И землю всю с меня спугнуть.
  • И побори во мне ты плач!
  • Пусть будет первой из задач!»
  • Речь профессор осознал,
  • Еще такого не видал.
  • Готов на помощь он прийти,
  • Чтоб Земляного тут спасти!
  • Теперь профессор по лыжне
  • Покатился в тишине,
  • Где гора им вечно правит
  • И кривой дорогой травит.
  • Обратился он к звезде:
  • «Не вижу истину нигде!
  • Ты к Земляному привела,
  • Где жара его сжила.
  • Помоги его спасти
  • И победу принести!»
  • Звезда услышала его,
  • Явив отныне божество.
  • Она чудит его сполна.
  • Она своей душой чиста.
  • Ее улыбочка сверкает,
  • А слеза ее вещает,
  • Что профессор путь творит,
  • Своим умом руководит,
  • Где путь желает обмануть…
  • Обманом щеки все надуть…
  • Звезда профессору поет:
  • «Твоя судьба не там идет!
  • В мои свечения окунись
  • И во сне своем проснись,
  • Загадку всю чаруя там,
  • Отдаваясь мне, устам.
  • Я подсказку дам тебе,
  • Ведь ты навечно отдан мне.
  • Вдали волшебник там живет,
  • Который вечно всем поет,
  • Что готов он всех спасти,
  • Всех от горя увезти.
  • Он Земляного исцелит,
  • Со слезами угодит.
  • Постарайся ты стремиться
  • По следам моим искриться.
  • Буду я везти тебя,
  • Где волшебник наш любя
  • Начертил весь путь к себе
  • С душою будто бы в огне!
  • Он далеко живет в пещере.
  • Он царит там в полной мере.
  • Как добраться – подскажу,
  • А как зайти – не доложу».