Хелизагрийский парод
«Вот спросишь ты, каково же имя мое?..»
- Вот спросишь ты, каково же имя мое?
- Да вот же оно – в названии песен: Хелизагрон.
«Ну, филэллин. От скифского рода земли…»
- Ну, филэллин. От скифского рода земли,
- Борисфена чтящий и бога Додона.
- На языке из Солуни пишет стихи.
- На своем языке чтит богов и Гомера.
«Сапфо несравненная так говорила в стихе…»
- Сапфо несравненная так говорила в стихе:
- «Будешь лежать, воспоминания не оставив в веках,
- В царстве темном Аида, роз пиэрийских не зная».
- Совету внемлю и книжечку эту оставлю;
- Дабы пели чада Словене себе на потеху,
- Дабы мудрец о богах тут много нашел,
- Юноша ж, когда под обстрелом Эрота,
- Книгой этой прикрылся, словно щитом.
«К песням Хелионским взор обрати свой…»
- К песням Хелионским взор обрати свой,
- Дабы поэт, ходящий в Аиде, прямо глядел.
«Наставлю тебя, читатель стишков разномастных…»
- Наставлю тебя, читатель стишков разномастных,
- Что читаешь ты, тебе подскажу: вступление вот
- Для тебя поэт положил в первом вхождении;
- Далее вот про божеств Теоины; далее ж Барбитоны,
- Берегись эгиды Эрота и козней его! Хотя
- Все равно не сумеешь. Девушку милую ты почитай,
- Она стихи к Афродите сладкоголосо поет.
- И наконец: послушай-ка лиры Гермеса напевы.
«Уж все прочитал от древнего рода?..»
- Уж все прочитал от древнего рода?
- Тогда почитай и меня, строки мои,
- На древний манер. Хочешь смеяться
- И плакать? – Вот, почитай.
- Хочешь нежно любить и любовником быть?
- – Вот, пожалуй! Хочешь богу хвалу
- Громко воздать? – Пожалуй сюда.
- Тот, кто празден и строен душою,
- – Налей-ка чашу вина для книжицы этой.
- Тот, кто занят делами, – ну что же…
- И про тебя напишу, посмейся ж со мною.
- Пускай хоть бездарной сочтешь,
- Но прочти. – Досугу хорошему давай предаваться.
- Чу! слышишь, вот уж напевы над ушком поются.
«Что говорить о поэте: чтоб он листик…»
- Что говорить о поэте: чтоб он листик
- Хоть б получил за труды и за время.
- «Зря, – говорят, – за мальчишкой Эротом
- Гонялись они. Так бы бежали на играх Олимпа,
- И треножник стоял бы у них на столе».
- Ну пускай хотя бы и листик лавровый
- За труды свои получить поборюсь.
«Чем ж удивишь ты, поэт?..»
- Чем ж удивишь ты, поэт?
- – Либеру книгу, книгу Кемет,
- Дальним садам; О музыкальном искусстве,
- Речи и письма умных людей,
- В сущности, столько я сделал,
- Сколько делает книжный обжора.
- Но все это – что изюмный фунт.
«Пускай стихами полнится книга моя до краев…»
- Пускай стихами полнится книга моя до краев,
- Оставив дела, напишу, покуда не лопнет.
- То напрягусь, то отдых дам уставшим глазам.
- Но прежде всего соберу воедино и по бумаге
- Мягкой все уложу.
«От этих стишков голова у тебя станет горячей…»
- От этих стишков голова у тебя станет горячей,
- Ночь не уснешь, а коли в другую ночь почитаешь,
- Так и в ту не уснешь. А коли захочешь поспать,
- Ты читать прекрати, сразу сон свой вернешь.
- Будь извещен. А коли опять по горячке
- Скучать ты начнешь, – знаешь, что делать.
«Пускай же запомнят меня как родителя…»
- Пускай же запомнят меня как родителя
- Песенок милых. Пускай положу на Сатира
- Я жизни время свое. Покуда тук будет куриться,
- И мое приношение будет многим богам.
«Пускай скачет строка, пускай…»
- Пускай скачет строка, пускай
- Многое низким покажется.
- Но пусть не будет забыто,
- Как песни эти играли
- От Хелизагрия лиры.
- Ушам он многим донес,
- Что забыто. Порадуй себя
- В век тихий, о человек.
«Нет, пусть не будет книжица эта подарком…»
- Нет, пусть не будет книжица эта подарком,
- Ведь то, что дарено с легкой руки, с тем
- И с легким сердцем расстаться возможно.
- Но если сам ты пойдешь, да хоть грош
- Этот медный возьмешь ты с собою,
- Сразу же книжечка эта станет цениться.
«Матрона! восславим со словом Эрота и Афродиты тебя…»
- Матрона! восславим со словом Эрота и Афродиты тебя.
- Неугасимой любви имя помянем в гимне пред всеми.
- Хранимому Гением к Юноне любви зачинаю.
- Слава Харитеным песням и Нимфе Элладе.
К Хелизагрию
- а)
- Вот сын темно-светлый Гелия бога,
- Брат из Аида – Загрея ждущего света.
- По всем делам Хелизагреос – Эллин.
- б)
- За два дня был я рожден до праздника лета.
- Дабы в два дня все успеть, в первый:
- Умыть свои новорожденные члены,
- А во второй летний день: готовить огни
- В честь солнца многовеликого.
- в)
- О боги, да не будет секрета,
- Тайны не будет о рожденьи моем:
- Скажите, может, от нимфы какой я рожден
- Или от ложа в рощи тенистой Муз и Эротов?
- г)
- Во славу мою, о родитель,
- Зажги же огни многояркие.
- Пусть пять дней горят, а на них,
- В честь богов пусть курится тук.
- д)
- Двадцать два года назад был я рожден:
- Летою мыслью зачат в утробе матери милой,
- Отцовскую мысль в меня положил Гелий к отцу,
- Братские узы во мне заложил Загрей-Дионис.
- Будучи малым, много играл, веселился один,
- С людьми не якшался, стеснительным был.
- Дома же был поглощен культурою светлой.
- Начал я с лепки из глины, дело гончарное бог положил.
- После всего, праздно многое я изучал в юности милой.
- И после того, мне Эрот подарил девушку милую,
- Ей я песни пою и в сей день. В странах разных бывал.
- Но главное знаю, что благороден душою и в мыслях благое;
- Пусть немного гневлив я, и темперамент мой бурен,
- Но все же живу и живу я в песнях многострочных.