Жанры
Регистрация

Искариот (????????): «Тот, кто видел знамение» (????(?)???/(?)???(?)???, (’i)sqar(i)’o?/yisqar(i)’o?)?

  • Дата добавления:
    03.04.2024
  • Автор:
  • Серии:
  • Год издания:
    2014 год
  • Обьём:
    33 Kb
  • Жанр:
  • О книге:

    В статье предлагается этимология прозвища Иуды «Искариот», возводящая его к еврейско-арамейскому глаголу ??? , saqar/seqar, и существительному ?(?)? , ’o?/’o? (широко засвидетельствованному в Еврейской Библии и встречающемуся в Талмуде [= арам. ??? ,?? ]), так что само прозвище может интерпретироваться как «тот, кто видел знамение» (ср., напр., Ин 2:23; 4:48; 6:2, 14, 30, где упоминаются «видевшие знамения» [???????? ?? ??????; 6:2] и пошедшие вслед за Иисусом; использованные в этих стихах глаголы ?????? и ???? соотносятся с глаголом, ??? saqar/seqar, «смотреть», «видеть», «вглядываться», а существительное ??????? (мн. ч. ??????) коррелирует с ?(?)? , ’o?/’o?, “знак”). Гипотетически «положительный» характер прозвища Иуды, возможно, объясняет то, почему евангелисты не приводят читателю его интерпретацию.

    Альтернативная этимология прозвища Иуды «Искариот» может восходить к еврейско-арамейскому глаголу ??? , saqar/seqar («лгать», «обманывать», «клеветать», sc. «нарушать (договор и т. п.)», «предавать» [это значение засвидетельствовано в самаритянском арамейском]), и тому же существительному ?(?)? , ’o?/’o?: «Искариот» — это «тот, кто оболгал /resp. предал знамение», т. е. тот, кто мог выступить лжесвидетелем в отношении Иисуса (ср.: Мф 26:59 и сл.; Мк 14:55 и сл.; ср. также: Ин 6:70).

Отзывы0